Lyrics and Russian translation 王傑 - 是否我真的一无所有
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否我真的一无所有
Неужели у меня действительно ничего нет?
怎會棲所在這空間
Как
получилось,
что
в
этом
пространстве,
где
я
оказался,
一片空景的是我的恐懼
царит
пустота,
пугающая
меня?
黑暗之中回望伸手
В
темноте
оборачиваюсь,
протягиваю
руку,
祇信輕輕觸覺你的臉龐
надеясь
лишь
слегка
коснуться
твоего
лица.
空虛的心裡影著多少的畏懼
Пустое
сердце
сковано
страхом,
當初的美夢也離開
и
прежние
мечты
покинули
меня.
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Неужели
эта
душевная
боль
будет
вечно
преследовать
меня?
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
不知哪日才能夠擁得所有
Не
знаю,
когда
смогу
обрести
всё.
多少淒酸亦試得多
Сколько
горечи
я
испытал,
多少尖酸的話亦都聽過
сколько
колких
слов
услышал.
親愛的你是否真心
Любимая,
неужели
ты
искренне
給我一點心裡暖的愛意
подаришь
мне
хоть
немного
тепла?
空虛的心裡影著多少的畏懼
Пустое
сердце
сковано
страхом,
當初的美夢也離開
и
прежние
мечты
покинули
меня.
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Неужели
эта
душевная
боль
будет
вечно
преследовать
меня?
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
不知哪日才能夠擁得所有
Не
знаю,
когда
смогу
обрести
всё.
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Неужели
эта
душевная
боль
будет
вечно
преследовать
меня?
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
不知哪日才能夠擁得所有
Не
знаю,
когда
смогу
обрести
всё.
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Неужели
эта
душевная
боль
будет
вечно
преследовать
меня?
是否我
真的一無所有
Неужели
у
меня
действительно
ничего
нет?
不知哪日才能夠擁得所有
Не
знаю,
когда
смогу
обрести
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen
Attention! Feel free to leave feedback.