Lyrics and translation 王傑 - 爱上你
如果你要我放弃
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
сдался,
我可以这样答应你
Я
могу
пообещать
тебе
это.
只要能让你开心
Только
бы
ты
была
счастлива,
不曾像如此无能为力
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
бессильным,
再多说也来不及
Что
бы
я
ни
сказал,
уже
слишком
поздно.
此刻刺痛的心
Эту
боль
в
моем
сердце
我永远无法忘记
Я
никогда
не
забуду.
如果我曾伤了你
Если
я
сделал
тебе
больно,
就让我说声对不起
Позволь
мне
извиниться.
虽然想要再见你
Хотя
я
хочу
увидеть
тебя
снова,
也只能在梦里
Я
могу
сделать
это
только
во
сне.
想起你离去时的背影
Вспоминаю,
как
ты
уходила,
你似乎也在哭泣
Кажется,
ты
тоже
плакала.
非要我们分隔两地
Заставляет
нас
быть
порознь?
在我的心里只有一句我爱你
В
моем
сердце
только
одна
фраза:
"Я
люблю
тебя".
在寂寞的夜反复说给自己听
В
одинокие
ночи
я
повторяю
её
себе
снова
и
снова.
我不愿相信我会真的失去你
Я
не
хочу
верить,
что
действительно
потерял
тебя,
留下我独自痛苦回忆
Что
остался
один
с
этими
мучительными
воспоминаниями.
在我的心里只有一句我爱你
В
моем
сердце
только
одна
фраза:
"Я
люблю
тебя".
就算全世界都没有人愿意听
Даже
если
весь
мир
не
захочет
слушать,
我早已习惯无情的风雨
Я
уже
привык
к
безжалостным
ветрам
и
дождям,
但不能没有你
Но
я
не
могу
жить
без
тебя.
如果我曾伤了你
Если
я
сделал
тебе
больно,
就让我说声对不起
Позволь
мне
извиниться.
虽然想要再见你
Хотя
я
хочу
увидеть
тебя
снова,
也只能在梦里
Я
могу
сделать
это
только
во
сне.
想起你离去时的背影
Вспоминаю,
как
ты
уходила,
你似乎也在哭泣
Кажется,
ты
тоже
плакала.
非要我们分隔两地
Заставляет
нас
быть
порознь?
在我的心里只有一句我爱你
В
моем
сердце
только
одна
фраза:
"Я
люблю
тебя".
在寂寞的夜反复说给自己听
В
одинокие
ночи
я
повторяю
её
себе
снова
и
снова.
我不愿相信我会真的失去你
Я
не
хочу
верить,
что
действительно
потерял
тебя,
留下我独自痛苦回忆
Что
остался
один
с
этими
мучительными
воспоминаниями.
在我的心里只有一句我爱你
В
моем
сердце
только
одна
фраза:
"Я
люблю
тебя".
就算全世界都没有人愿意听
Даже
если
весь
мир
не
захочет
слушать,
我早已习惯无情的风雨
Я
уже
привык
к
безжалостным
ветрам
и
дождям,
但不能没有你
Но
я
не
могу
жить
без
тебя.
在我的心里只有一句我爱你
В
моем
сердце
только
одна
фраза:
"Я
люблю
тебя".
在寂寞的夜反复说给自己听
В
одинокие
ночи
я
повторяю
её
себе
снова
и
снова.
我不愿相信我会真的失去你
Я
не
хочу
верить,
что
действительно
потерял
тебя,
留下我独自痛苦回忆
Что
остался
один
с
этими
мучительными
воспоминаниями.
在我的心里只有一句我爱你
В
моем
сердце
только
одна
фраза:
"Я
люблю
тебя".
就算全世界都没有人愿意听
Даже
если
весь
мир
не
захочет
слушать,
我早已习惯无情的风雨
Я
уже
привык
к
безжалостным
ветрам
и
дождям,
但不能没有你
Но
я
не
могу
жить
без
тебя.
我早已习惯无情的风雨
Я
уже
привык
к
безжалостным
ветрам
и
дождям,
但不能没有你
Но
я
не
могу
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.