王傑 - 黑暗的空间 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王傑 - 黑暗的空间




黑暗的空间
Темное пространство
來!疲倦了倚靠在我旁
Иди ко мне! Устала? Прильни ко мне,
來讓我洗去淚兩行 平復你心裡的惡浪
Позволь мне вытереть твои слёзы, успокоить бурю в твоей душе.
窗邊星光會閃 請張望
Взгляни, в окне мерцают звёзды,
哭泣中的眼睛 也許會乾 請盼望
Пусть высохнут твои заплаканные глаза, не теряй надежды.
來!明白你心裡沒太陽
Иди ко мне! Я знаю, в твоём сердце нет солнца,
明白你經過路太長 明白那一切烙心上
Знаю, твой путь был слишком долог, знаю, что всё это оставило след в твоей душе.
今宵一一放開 怎麼樣
Давай сегодня ночью всё это отпустим,
輕輕依偎我身 再不要哀傷
Просто прижмись ко мне и больше не грусти.
來!疲倦了倚靠在我旁
Иди ко мне! Устала? Прильни ко мне,
來讓我洗去淚兩行 平復你心裡那風浪
Позволь мне вытереть твои слёзы, успокоить бурю в твоей душе.
命運讓你我這晚這裡遇上 有緣填平無盡渴望
Судьба свела нас этой ночью, чтобы заполнить пустоту в наших сердцах.
啊... 會把漆黑照亮
Ах... Любовь осветит эту тьму.
薄弱像紙 寫滿滄桑 徬徨如風 一臉淒愴
Хрупкая, словно лист бумаги, исписанная жизнью, ты блуждаешь, как ветер, с печалью на лице.
挽著我 挽著我 停止今生的寂寞眼淚
Держись за меня, держись за меня, останови поток слёз одиночества.
薄弱像紙 寫滿滄桑 徬徨如風 一臉淒愴
Хрупкая, словно лист бумаги, исписанная жизнью, ты блуждаешь, как ветер, с печалью на лице.
靠著我 憑著你 同將悲痛淡忘
Прильни ко мне, и давай вместе забудем о боли.
來!疲倦了倚靠在我旁
Иди ко мне! Устала? Прильни ко мне,
來讓我洗去淚兩行 平復你心裡的惡浪
Позволь мне вытереть твои слёзы, успокоить бурю в твоей душе.
窗邊星光會閃 請張望
Взгляни, в окне мерцают звёзды,
哭泣中的眼睛 也許會乾 請盼望
Пусть высохнут твои заплаканные глаза, не теряй надежды.
輕輕依偎我身 再不要哀傷
Просто прижмись ко мне и больше не грусти.
*薄弱像紙 寫滿滄桑 徬徨如風 一臉淒愴
*Хрупкая, словно лист бумаги, исписанная жизнью, ты блуждаешь, как ветер, с печалью на лице.
挽著我 挽著我 停止今生的寂寞眼淚
Держись за меня, держись за меня, останови поток слёз одиночества.






Attention! Feel free to leave feedback.