Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Insensitive
Wie unsensibel
How
insensitive
Wie
unsensibel
I
must
have
seemed
Ich
gewirkt
haben
muss
When
he
told
me
that
he
loved
me
Als
er
mir
sagte,
dass
er
mich
liebte
How
unmoved
and
cold
Wie
unbewegt
und
kalt
I
must
have
seemed
Ich
gewirkt
haben
muss
When
he
told
me
so
sincerely
Als
er
es
mir
so
aufrichtig
sagte
Why
he
must
have
asked
Warum,
muss
er
sich
gefragt
haben,
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Wandte
ich
mich
nur
ab
und
starrte
in
eisigem
Schweigen
What
was
I
to
do?
Was
sollte
ich
tun?
What
can
you
do?
Was
kann
man
tun?
When
a
love
affair
is
over?
Wenn
eine
Liebesaffäre
vorbei
ist?
Now
he's
gone
away
Nun
ist
er
fortgegangen
And
I'm
alone
Und
ich
bin
allein
With
a
memory
of
his
last
look
Mit
der
Erinnerung
an
seinen
letzten
Blick
Vague
and
drawn
and
sad
Vage
und
gezeichnet
und
traurig
I
see
it
still
Ich
sehe
ihn
noch
immer
All
the
heartbreak
in
his
last
look
Den
ganzen
Herzschmerz
in
seinem
letzten
Blick
How
he
must
have
asked,
Wie
er
sich
gefragt
haben
muss,
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Wandte
ich
mich
nur
ab
und
starrte
in
eisigem
Schweigen
What
was
I
to
do?
Was
sollte
ich
tun?
What
can
one
do
Was
kann
man
tun
When
a
love
affair
is
over?
Wenn
eine
Liebesaffäre
vorbei
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Norman Gimbel, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.