Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Mutual
Mach es gegenseitig
A
quiet
moment
making
my
footprints
on
the
sand.
Ein
ruhiger
Moment,
ich
hinterlasse
meine
Fußspuren
im
Sand.
A
sweet
feeling
comes
surrounding
me.
Ein
süßes
Gefühl
kommt
auf
und
umgibt
mich.
It's
delirious.
Es
ist
berauschend.
Now
that's
a
sugar
rush.
Das
ist
jetzt
ein
Zuckerrausch.
My
heart
is
beating
oh
so
fast,
Mein
Herz
schlägt
ach
so
schnell,
And
I
dun
wanna
fall
too
deep
but
I
want
to
make
it
last
Und
ich
will
nicht
zu
tief
fallen,
aber
ich
möchte,
dass
es
anhält
There's
no
need
to
rush.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile.
We
can
take
our
time.
Let
it
go
the
natural
way.
Wir
können
uns
Zeit
lassen.
Lass
es
seinen
natürlichen
Lauf
nehmen.
We
begin
as
friends?
Wir
fangen
als
Freunde
an?
And
who
knows
what?
Und
wer
weiß
schon?
Where
this
could
be
taking
me
Wohin
mich
das
führen
könnte
In
this
nice
cool
breeze.
In
dieser
schönen
kühlen
Brise.
Yes
I
am
all
at
ease.
Ja,
ich
bin
ganz
entspannt.
When
I
gush.
Wenn
ich
schwärme.
And
this
sweet
feeling
comes
to
me.
Und
dieses
süße
Gefühl
überkommt
mich.
Can't
deny,
can't
lie,
can't
really
face
the
truth.
Kann
es
nicht
leugnen,
kann
nicht
lügen,
kann
der
Wahrheit
nicht
wirklich
ins
Auge
sehen.
And
I
wonder
if
you're
feeling
the
same
way
too
Und
ich
frage
mich,
ob
du
auch
so
fühlst
You
know
what
I
would
like?
Weißt
du,
was
ich
gerne
hätte?
I'd
like
to
get
to
know
you
more.
Ich
möchte
dich
besser
kennenlernen.
Make
that
mutual.
Mach
das
gegenseitig.
Boy,
you
know
you
wanna
know
me
too
Junge,
du
weißt,
du
willst
mich
auch
kennenlernen
This
is
how
you
make
me
feel.
So
fühl
ich
mich
durch
dich.
When
you're
here,
I
feel
your
vibe,
Wenn
du
hier
bist,
spüre
ich
deine
Ausstrahlung,
And
I
hope
I
don't
fall
into
deep
too
fast
Und
ich
hoffe,
ich
falle
nicht
zu
schnell
zu
tief
You're
not
the
type,
Du
bist
nicht
der
Typ,
Who'll
rush
into
things.
Der
die
Dinge
überstürzt.
And
let
it
slip
away.
Yeah,
Und
es
entgleiten
lässt.
Yeah,
I
like
your
type.
Ich
mag
deine
Art.
Caught
up
in
this
ride.
Mitgerissen
von
dieser
Fahrt.
It's
kinda
silly
but
I'll
say
Es
ist
irgendwie
albern,
aber
ich
sag's
In
this
nice
cool
breeze,
In
dieser
schönen
kühlen
Brise,
Yes
I
am
all
at
ease.
Ja,
ich
bin
ganz
entspannt.
When
I
gush.
Wenn
ich
schwärme.
And
this
sweet
feeling
comes
to
me.
Und
dieses
süße
Gefühl
überkommt
mich.
Can't
deny,
can't
lie,
can't
really
face
the
truth.
Kann
es
nicht
leugnen,
kann
nicht
lügen,
kann
der
Wahrheit
nicht
wirklich
ins
Auge
sehen.
And
I
wonder
if
you're
feeling
the
same
way
too
Und
ich
frage
mich,
ob
du
auch
so
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satoshi Hidaka, Olivia Ong, satoshi hidaka
Attention! Feel free to leave feedback.