Lyrics and translation 王儷婷 - 夢一場 (夏夜晚風音樂會)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢一場 (夏夜晚風音樂會)
Сон (Музыка летнего вечера)
我們都曾經寂寞而給對方承諾
Мы
оба
были
одиноки
и
давали
друг
другу
обещания,
我們都因為折磨而厭倦了生活
Мы
оба
устали
от
жизни,
полной
мучений.
只是這樣的日子
同樣的方式
還要多久
Только
вот
такие
дни,
тот
же
образ
жизни
- как
долго
ещё?
我們改變了態度而接納了對方
Мы
изменили
своё
отношение
и
приняли
друг
друга,
我們委屈了自己成全誰的夢想
Мы
пожертвовали
собой,
чтобы
осуществить
чью-то
мечту.
只是這樣的日子
還剩下多少
已不重要
Только
вот
сколько
ещё
таких
дней
осталось
- уже
неважно.
時常想起過去的溫存
Я
часто
вспоминаю
нашу
былую
нежность,
它讓我在夜裡不會冷
Она
согревает
меня
в
ночи.
你說一個人的美麗是認真
Ты
говорил,
что
красота
человека
в
его
серьёзности,
兩個人能在一起是緣份
А
встреча
двух
людей
- это
судьба.
早知道是這樣
像夢一場
我才不會把愛都放在同一個地方
Если
бы
я
знала,
что
всё
будет
как
сон,
я
бы
не
стала
отдавать
всю
свою
любовь
одному
человеку.
我能原諒
你的荒唐
荒唐的是我沒有辦法遺忘
Я
могу
простить
твоё
безрассудство,
ведь
настоящее
безрассудство
- это
моя
неспособность
забыть.
早知道是這樣
如夢一場
我又何必把淚都鎖在自己的眼眶
Если
бы
я
знала,
что
всё
будет
как
сон,
зачем
бы
я
держала
все
слёзы
в
своих
глазах?
讓你去瘋
讓你去狂
讓你在沒有我的地方堅強
Отпустила
бы
тебя
сходить
с
ума,
буйствовать,
позволила
бы
тебе
стать
сильным
без
меня.
時常想起過去的溫存
Я
часто
вспоминаю
нашу
былую
нежность,
它讓我在夜裡不會冷
Она
согревает
меня
в
ночи.
你說一個人的美麗是認真
Ты
говорил,
что
красота
человека
в
его
серьёзности,
兩個人能在一起是緣份
А
встреча
двух
людей
- это
судьба.
早知道是這樣
如夢一場
我才不會把愛都放在同一個地方
Если
бы
я
знала,
что
всё
будет
как
сон,
я
бы
не
стала
отдавать
всю
свою
любовь
одному
человеку.
我能原諒
你的荒唐
荒唐的是我沒有辦法遺忘
Я
могу
простить
твоё
безрассудство,
ведь
настоящее
безрассудство
- это
моя
неспособность
забыть.
早知道是這樣
如夢一場
我又何必把淚都鎖在自己的眼眶
Если
бы
я
знала,
что
всё
будет
как
сон,
зачем
бы
я
держала
все
слёзы
в
своих
глазах?
讓你去瘋
讓你去狂
讓你在沒有我的地方堅強
Отпустила
бы
тебя
сходить
с
ума,
буйствовать,
позволила
бы
тебе
стать
сильным
без
меня.
讓我在沒有你的地方療傷
Позволила
бы
себе
залечить
раны
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.