Lyrics and translation 王力宏 - 不必問別人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不必問別人
Не нужно спрашивать других
不必問別人
Не
нужно
спрашивать
других
不必問別人
Не
нужно
спрашивать
других
Stop
有點不對勁的氣氛
你是否心不在焉
Стой,
чувствую
что-то
неладное,
ты
словно
где-то
витаешь
Stop
究竟是誰讓妳相信
男生沒有一個會認真
Стой,
кто
внушил
тебе,
что
ни
один
парень
не
бывает
серьёзным?
Stop
別說太多甜蜜的話
想消除我的疑問
Стой,
не
надо
лишних
сладких
слов,
чтобы
развеять
мои
сомнения
Stop
用心看你面前的我
錯過我不會轉身
Стой,
посмотри
на
меня,
на
того,
кто
перед
тобой,
упустишь
– я
не
вернусь
我不相信非要愛你
才能生存
Я
не
верю,
что
без
любви
к
тебе
мне
не
жить
只是對感覺我比誰都誠懇
Просто
к
чувствам
я
отношусь
серьёзнее,
чем
кто-либо
我不在乎你的過去
單不單純
Меня
не
волнует
твое
прошлое,
каким
бы
оно
ни
было
我只要你相信愛不必問別人
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
верила:
о
любви
не
нужно
спрашивать
других
Stop
別說太多甜蜜的話
想消除我的疑問
Стой,
не
надо
лишних
сладких
слов,
чтобы
развеять
мои
сомнения
Stop
現在我就必須看到
你背對我的眼神
No
Стой,
я
хочу
видеть
твой
взгляд,
когда
ты
отворачиваешься
от
меня.
Нет
我不相信非要愛你
才能生存
Я
не
верю,
что
без
любви
к
тебе
мне
не
жить
只是對感覺我比誰都誠懇
Просто
к
чувствам
я
отношусь
серьёзнее,
чем
кто-либо
我不在乎你的過去
單不單純
Меня
не
волнует
твое
прошлое,
каким
бы
оно
ни
было
我只要你相信愛不必問別人
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
верила:
о
любви
не
нужно
спрашивать
других
You're
cold
and
that's
a
problem
for
me
Ты
холодна,
и
это
моя
проблема
You
been
changing
faster
than
the
tides
of
the
South
China
Sea
Ты
меняешься
быстрее,
чем
приливы
Южно-Китайского
моря
And
I
could
give
it
to
you
but
you
ain't
talkin'
to
me
И
я
мог
бы
дать
тебе
всё,
но
ты
не
говоришь
со
мной
So
just
talk
to
me,
just
talk
to
me
Так
просто
поговори
со
мной,
просто
поговори
со
мной
Don't
go
ask
your
friend
with
the
velvet
globe
Не
ходи
спрашивать
свою
подругу
с
магическим
шаром
To
me
you're
like
the
sun,
the
moon,
the
stars
above
Для
меня
ты
как
солнце,
луна,
звезды
над
головой
Enough's
enough,
baby
life
is
touch,
but
when
it
comes
to
love
Довольно,
детка,
жизнь
— это
прикосновение,
но
когда
дело
доходит
до
любви
不必問別人
Не
нужно
спрашивать
других
我不相信非要愛你
才能生存
Я
не
верю,
что
без
любви
к
тебе
мне
не
жить
只是對感覺我比誰都誠懇
Просто
к
чувствам
я
отношусь
серьёзнее,
чем
кто-либо
我不在乎你的過去
單不單純
Меня
не
волнует
твое
прошлое,
каким
бы
оно
ни
было
我只要你相信愛不必問別人
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
верила:
о
любви
не
нужно
спрашивать
других
我只要你相信愛不必問別人
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
верила:
о
любви
не
нужно
спрашивать
других
我不相信非要愛你
才能生存
Я
не
верю,
что
без
любви
к
тебе
мне
не
жить
只是對感覺我比誰都誠懇
Просто
к
чувствам
я
отношусь
серьёзнее,
чем
кто-либо
我不在乎你的過去
單不單純
Меня
не
волнует
твое
прошлое,
каким
бы
оно
ни
было
我只要你相信愛不必問別人
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
верила:
о
любви
не
нужно
спрашивать
других
不必問別人
Не
нужно
спрашивать
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Hong Wang, Kuang Chung Yu
Album
唯一
date of release
13-09-2001
Attention! Feel free to leave feedback.