Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是妳的問號
Ich
bin
dein
Fragezeichen
惶恐的話我選擇祈禱
祈禱
In
Furcht
wähle
ich
zu
beten,
zu
beten
沿著妳的眉毛
Entlang
deiner
Augenbrauen
自尋我的煩惱
Suche
ich
meine
Sorgen
selbst
失望的話我寧願睡覺
睡覺
Wenn
ich
enttäuscht
bin,
schlafe
ich
lieber,
schlafe
答應我就算醒來沒有白晝
Versprich
mir,
selbst
wenn
ich
ohne
Tageslicht
erwache
妳不會像他們不敢坦白說出感受
Wirst
du
nicht
wie
sie
sein,
die
sich
nicht
trauen,
ihre
Gefühle
offen
auszusprechen
告訴我在我最軟弱的時候
Sag
mir,
in
meiner
schwächsten
Zeit
妳伸出過左手還是右手
Hast
du
deine
linke
oder
deine
rechte
Hand
ausgestreckt?
妳曾經愛過沒有
Hast
du
jemals
geliebt?
這樣無聲無嗅
So
lautlos,
so
unbemerkt
妳對我愛過沒有
愛一個人
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
Eine
Person
lieben...
就不會讓她懷念朋友
...bedeutet,
sie
nicht
ihre
Freunde
vermissen
zu
lassen
沿著你的眉毛
Entlang
deiner
Augenbrauen
自尋我的煩惱
Suche
ich
meine
Sorgen
selbst
失望的話我寧愿睡覺睡覺
哦
Wenn
ich
enttäuscht
bin,
schlafe
ich
lieber,
schlafe,
oh
答應我就算醒來沒有白晝
Versprich
mir,
selbst
wenn
ich
ohne
Tageslicht
erwache
你不會像他們不敢坦白說出感受
Wirst
du
nicht
wie
sie
sein,
die
sich
nicht
trauen,
ihre
Gefühle
offen
auszusprechen
告訴我在我最軟弱的時候
Sag
mir,
in
meiner
schwächsten
Zeit
你伸出過左手還是右手
Hast
du
deine
linke
oder
deine
rechte
Hand
ausgestreckt?
你曾經愛過沒有
Hast
du
jemals
geliebt?
這樣無聲無嗅
So
lautlos,
so
unbemerkt
你對我愛過沒有
愛一個人
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
Eine
Person
lieben...
就不會讓她懷舊
...bedeutet,
sie
nicht
nostalgisch
werden
zu
lassen
妳曾經愛過沒有
Hast
du
jemals
geliebt?
這樣無聲無嗅
So
lautlos,
so
unbemerkt
妳對我愛過沒有
愛一個人
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
Eine
Person
lieben...
就不會讓她懷念朋友
...bedeutet,
sie
nicht
ihre
Freunde
vermissen
zu
lassen
不會...
你不會
Wirst
du
nicht...
Du
wirst
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Hong Wing Davy Chan
Album
不可能錯過你
date of release
22-06-1999
Attention! Feel free to leave feedback.