王力宏 - 在梅邊 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王力宏 - 在梅邊




在梅邊
У Сливового Дерева
這廂是 夢梅戀上畫中的仙 那廂是 麗娘為愛消香殞碎
Здесь Мэнмэй влюбляется в бессмертного с картины, а там Линян увядает от любви, словно благовония.
為了愛 不吃不喝不睡 但穿過千年愛情不再流行 生死相戀
Ради любви, не ест, не пьет, не спит, но сквозь тысячелетия любовь больше не в моде, любовь до гроба.
愛是什麼 什麼是愛 接近以後就電
Что такое любовь? Что есть любовь? Искра после сближения.
喜歡以後就追 膩了以後就飛
Влюбленность - преследование, пресыщение - полет.
但親愛 我為妳狂 我為妳變
Но, дорогая, я схожу по тебе с ума, я меняюсь ради тебя.
就讓我愛妳愛的很深 很遠很古典
Позволь мне любить тебя глубоко, далеко, старомодно.
春水望斷 夏花宿妝殘 誰聞秋蟬 誰知冬來
Весенние воды тоски, летние цветы с увядшим макияжем, кто слышит осеннюю цикаду, кто знает о приходе зимы.
冷鞦韆 笑聲似猶在 剪不斷 思念欲理還亂
Холодные качели, смех будто все еще здесь, неразрывная тоска, запутанные мысли.
前緣等待 再續後愛 夢梅麗娘 還魂歸來
Предназначение ждет, продолжение любви, Мэнмэй и Линян, возвращение души.
歲月摧殘髮白 就叫我白了頭 鐵了心去等 去愛
Годы посеребрили волосы, пусть я поседею, но с железной решимостью буду ждать, буду любить.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
У сливового дерева лепестки, словно снег, падают нежно, кто пожалеет?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
У ивы ветер разносит тоску, жизнь и смерть по воле человека.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人怨
Тысячелетнее ожидание, кисло-горький вкус, обида двоих.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
В павильоне пионов я тоскую день за днем, год за годом, без остановки.
不停歇 不恨不怪不怨尤誰 只等待 牡丹開成燦爛的天
Без остановки, без ненависти, без упреков, без жалоб, только ожидание, пока пионы не расцветут пышным небом.
讓傳奇 永遠被人看見 讓紅塵世人能夠感動 能夠深深瞭解
Пусть легенда останется в памяти навсегда, пусть мирские люди смогут проникнуться, смогут глубоко понять.
愛是什麼 愛並不是 接近以後就電
Что такое любовь? Любовь - это не искра после сближения.
喜歡以後就追 膩了以後就飛
Влюбленность - не преследование, пресыщение - не полет.
就讓這雋永傳說 為妳重演 就讓我愛妳愛的 很深很遠很古典
Пусть эта вечная легенда повторится для тебя, позволь мне любить тебя глубоко, далеко, старомодно.
春水望斷 夏花宿妝殘 誰聞秋蟬 誰知冬來
Весенние воды тоски, летние цветы с увядшим макияжем, кто слышит осеннюю цикаду, кто знает о приходе зимы.
冷鞦韆 笑聲似猶在 剪不斷 思念欲理還亂
Холодные качели, смех будто все еще здесь, неразрывная тоска, запутанные мысли.
前緣等待 再續後愛 夢梅麗娘 還魂歸來
Предназначение ждет, продолжение любви, Мэнмэй и Линян, возвращение души.
歲月摧殘髮白 就叫我白了頭 鐵了心去等 去愛
Годы посеребрили волосы, пусть я поседею, но с железной решимостью буду ждать, буду любить.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
У сливового дерева лепестки, словно снег, падают нежно, кто пожалеет?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
У ивы ветер разносит тоску, жизнь и смерть по воле человека.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人怨
Тысячелетнее ожидание, кисло-горький вкус, обида двоих.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
В павильоне пионов я тоскую день за днем, год за годом, без остановки.
(崑曲)他年得傍蟾宮客 不在梅邊在柳邊
(Кунцюй) В будущем году, рядом с гостем лунного дворца, не у сливового дерева, а у ивы.
他年得傍蟾宮客 不在梅邊在柳邊
В будущем году, рядом с гостем лунного дворца, не у сливового дерева, а у ивы.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
У сливового дерева лепестки, словно снег, падают нежно, кто пожалеет?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
У ивы ветер разносит тоску, жизнь и смерть по воле человека.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人
Тысячелетнее ожидание, кисло-горький вкус, обида двоих.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
В павильоне пионов я тоскую день за днем, год за годом, без остановки.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
У сливового дерева лепестки, словно снег, падают нежно, кто пожалеет?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
У ивы ветер разносит тоску, жизнь и смерть по воле человека.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人怨
Тысячелетнее ожидание, кисло-горький вкус, обида двоих.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
В павильоне пионов я тоскую день за днем, год за годом, без остановки.
在梅邊不知愛何時出現 在現實生活還是只能在夢裡面
У сливового дерева, когда же появится любовь? В реальной жизни или только во сне?
牡丹亭描述的浪漫不可思議 尤其是對我們這種新新人類
Романтика, описанная в "Павильоне пионов", невероятна, особенно для нас, нового поколения.
尤其是對我們 生活太忙亂 沒有時間吃飯 上網到眼睛酸
Особенно для нас, жизнь слишком суматошна, нет времени поесть, сидим в интернете, пока не заболят глаза.
科技發逹好有效率 而生活的節奏比明朝的快速一萬倍 怎樣才能夠滿足
Технологии развиваются, эффективность растет, а ритм жизни в десять тысяч раз быстрее, чем в династии Мин. Как же можно удовлетвориться?
小朋友哪有時間 坐在那裡看牡丹亭 花十九個小時唱到 所有觀眾老了
У молодежи нет времени сидеть и смотреть "Павильон пионов", девятнадцать часов пения, пока все зрители не состарятся.
坐火車 地鐵 飛機 高速公路 又在堵車
Поезда, метро, самолеты, автострады, и снова пробки.
聰明的人知道時間就是錢要把握
Умные люди знают, что время - деньги, нужно его ценить.
失控之前 要喘一口氣 湯顯祖讓我向你學習
Прежде чем потерять контроль, нужно перевести дух. Тан Сяньцзу, позволь мне поучиться у тебя.
這麼夢幻 沒人比你浪漫 四百年的流傳 我只能說讚
Так волшебно, никто не сравнится с твоей романтикой. Четыреста лет - снимаю шляпу.
我的世界一切越來越方便 奇怪還是沒有辦法找到一種愛
В моем мире все становится удобнее, но, как ни странно, я все еще не могу найти такую любовь.
我不要跟你們賽跑 因為我知道 生命是個禮物 不希望這一輩子
Я не хочу с вами соревноваться, потому что знаю, что жизнь - это дар. Не хочу прожить эту жизнь
沒有愛而馬不停蹄 好想掉進那故事裡 步奏慢點兒 氣氛神秘 柳夢梅的美夢裡
без любви, в вечной спешке. Хочу попасть в эту историю, замедлить шаг, окунуться в таинственную атмосферу прекрасного сна Люй Мэнмэя.
湯大師帶我們回去 充滿愛的牡丹亭
Мастер Тан, верни нас в "Павильон пионов", полный любви.





Writer(s): 王 力宏, Wang Lee Hom, 王 力宏


Attention! Feel free to leave feedback.