Lyrics and translation 王力宏 - 天涯海角
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天涯海角
Across the Lands and the Seas
醒来后只是梦境
才发现身边没你
I
awake
only
to
find
it
a
dream
with
your
absence
beside
me
原来最残忍的是想象力
The
cruelest
fate,
evidently,
is
imagination
醒来后清楚听见
寂寞在耳边叹息
Awakening
to
the
sound
of
solitude
sighing
within
my
ears
寻觅安抚我的声音
Seeking
for
words
that
would
soothe
me
没有你
我的世界失去了色彩
Without
you,
my
world
is
drained
of
all
pigment
没有你
我对生命失去了期待
Without
you,
I
lose
all
sense
of
longing
for
life
没有你
我宁愿永远沉睡不要醒来
Without
you,
I
would
rather
slumber
forever
and
never
awake
我愿意走过天涯飞过海角
I
am
prepared
to
travel
across
the
lands
and
soar
beyond
the
seas
只要能够守候在你身边
As
long
as
I
can
stay
by
your
side,
my
love
我愿意用这辈子让你相信
I
shall
dedicate
my
life
to
prove
to
you
这就是唯一
幸福结
(幸福结)
局
(结局)
That
this
is
the
only,
happy
ending
拉开紧闭的窗帘
以为能暂时抽离
Drawing
back
the
tightly
sealed
curtains,
I
hope
to
find
respite
阳光却让失落更清晰
But
the
sunlight
exposes
my
desolation
with
piercing
brilliance
我想要夺门而去
The
urge
to
flee
overpowers
me
彷佛再多等一秒钟就会来不及
As
though
every
passing
second
brings
me
closer
to
my
demise
没有你
我的世界失去了色彩
Without
you,
my
world
is
drained
of
all
pigment
没有你
我对生命失去了期待
Without
you,
I
lose
all
sense
of
longing
for
life
没有你
我宁愿永远沉睡不要醒来
Without
you,
I
would
rather
slumber
forever
and
never
awake
我愿意走过天涯飞过海角
I
am
prepared
to
travel
across
the
lands
and
soar
beyond
the
seas
只要能够守候在你身边
As
long
as
I
can
stay
by
your
side,
my
love
我愿意用这辈子让你相信
I
shall
dedicate
my
life
to
proving
to
you
这就是唯一
(这就是唯一)
幸福结
(幸福结)
局
(结局)
That
this
is
the
only
true,
happy
ending
醒来以后
我身边没你
(身边没你)
Upon
awakening,
I
find
your
absence
beside
me
最残忍的
是想象力
(是想象力)
The
cruelest
fate,
evidently,
is
imagination
清楚听见
寂寞在叹息
My
ears
ring
with
the
sound
of
solitude
寻觅安抚的声音
I
long
for
words
that
might
bring
solace
我愿意走过天涯飞过海角
I
am
prepared
to
travel
across
the
lands
and
soar
beyond
the
seas
只要能够守候在你身边
As
long
as
I
can
stay
by
your
side,
my
love
我愿意用这辈子让你相信
I
shall
dedicate
my
life
to
prove
to
you
这就是唯一
(这就是唯一)
幸福的结局
That
this
is
the
only,
true,
happy
ending
我愿意走过天涯角
(幸福的结局)
I
am
prepared
to
travel
across
the
lands
这就是唯一
幸福的结局
That
this
is
the
only,
true,
happy
ending
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee-hom Wang, Zhi Nian Lin
Album
十八般武藝
date of release
12-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.