Lyrics and translation 王力宏 - 如果你听见我有歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你听见我有歌
Если ты услышишь мою песню
在送你上车以后
Проводив
тебя
до
машины,
我独自站了好久
Я
долго
стоял
один.
雨像一整夜的梦
Дождь,
словно
сон
на
всю
ночь,
痛却怎么也不走
А
боль
никак
не
унять.
猜不透是那里出了错
Не
могу
понять,
где
я
ошибся,
或许只是该结束的时候
Возможно,
просто
пришло
время
закончить.
想起你那句还是朋友
Вспоминаю
твои
слова:
«Давай
останемся
друзьями»,
为什么我竟如此痛在心头
Почему
же
мне
так
больно?
如果你在寂寞的时刻
Если
в
минуту
одиночества
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你眼眶是否会发热
В
твоих
глазах
появятся
слезы?
如果你在快乐的时刻
Если
в
минуту
радости
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你心里是否会有一点舍不得
Почувствуешь
ли
ты
хоть
каплю
сожаления?
泪不会轻易地流
Слезы
не
текут
легко,
你也用不着歉疚
И
тебе
не
нужно
извиняться.
爱就像覆水难收
Любовь,
как
пролитая
вода,
情又有谁能强求
Чувства
нельзя
заставить
вернуться.
猜不透是那里出了错
Не
могу
понять,
где
я
ошибся,
或许只是该结束的时候
Возможно,
просто
пришло
время
закончить.
想起你那句还是朋友
Вспоминаю
твои
слова:
«Давай
останемся
друзьями»,
为什么我竟如此痛在心头
Почему
же
мне
так
больно?
如果你在寂寞的时刻
Если
в
минуту
одиночества
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你眼眶是否会发热
В
твоих
глазах
появятся
слезы?
如果你在快乐的时刻
Если
в
минуту
радости
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你心里是否会有一点舍不得
Почувствуешь
ли
ты
хоть
каплю
сожаления?
如果你在寂寞的时刻
Если
в
минуту
одиночества
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你眼眶是否会发热
В
твоих
глазах
появятся
слезы?
如果你在快乐的时刻
Если
в
минуту
радости
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你心里是否会有一点舍不得
Почувствуешь
ли
ты
хоть
каплю
сожаления?
如果你在寂寞的时刻
Если
в
минуту
одиночества
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你眼眶是否会发热
В
твоих
глазах
появятся
слезы?
如果你在快乐的时刻
Если
в
минуту
радости
却听见我这首歌
Ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
你心里是否会有一点舍不得
Почувствуешь
ли
ты
хоть
каплю
сожаления?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.