Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心中的日月
Sonne und Mond im Herzen
妳是我心中的日月光芒
Du
bist
das
Licht
von
Sonne
und
Mond
in
meinem
Herzen
手中握著格桑花呀
In
meiner
Hand
halte
ich
eine
Gesang-Blume
美的讓我忘了摘下
So
schön,
dass
ich
vergaß,
sie
zu
pflücken
妳的真
帶著香
Deine
Echtheit
trägt
Duft
妳的香
會說話
Dein
Duft
kann
sprechen
妳的話
好像只
對我說
Deine
Worte
scheinen
nur
zu
mir
gesprochen
我的專長叫做流浪
Meine
Spezialität
heißt
Umherziehen
妳註定要為我綻放
Du
bist
bestimmt,
für
mich
zu
erblühen
我的心
尋找家
Mein
Herz
sucht
ein
Zuhause
我的家
沒有花
Mein
Zuhause
hat
keine
Blumen
我的花卻在這山谷等著我
Doch
meine
Blume
wartet
hier
im
Tal
auf
mich
若一開始沒有上帝暗中偷偷的慫恿
Hätte
Gott
nicht
am
Anfang
heimlich,
leise
angestiftet
我們怎知選擇相逢
Wie
hätten
wir
gewusst,
die
Begegnung
zu
wählen?
妳是心中的日月
Du
bist
Sonne
und
Mond
im
Herzen
旅程的前後多餘
Das
Davor
und
Danach
der
Reise
ist
überflüssig
只為遇到妳
Nur
um
Dich
zu
treffen
多麼想幻化成為妳腳下的泥
Wie
sehr
wünschte
ich,
mich
in
den
Lehm
unter
Deinen
Füßen
zu
verwandeln
此刻的無人山谷
Dieses
menschenleere
Tal
im
Moment
仿佛聽見說愛妳
Als
hörte
ich
die
Worte
‚Ich
liebe
Dich‘
妳是我心中的日月光芒
Du
bist
das
Licht
von
Sonne
und
Mond
in
meinem
Herzen
我的漂泊不懂泥巴
Mein
Umherziehen
versteht
den
Lehm
nicht
妳的美麗不堪動蕩
Deine
Schönheit
erträgt
die
Unruhe
nicht
妳單純
我迷惘
Du
bist
rein,
ich
bin
verwirrt
妳戀家
我流浪
Du
liebst
das
Zuhause,
ich
ziehe
umher
山谷中
這一切
帶不走
Im
Tal
kann
ich
all
dies
nicht
mitnehmen
妳愛抬頭擁抱陽光
Du
liebst
es,
aufzublicken
und
die
Sonne
zu
umarmen
我得眺望下個前往
Ich
muss
zum
nächsten
Ziel
Ausschau
halten
我走開
妳留下
Ich
gehe
fort,
Du
bleibst
我回憶
妳升華
Ich
erinnere
mich,
Du
wirst
verklärt
至少我們會仰望同一片天空
Wenigstens
blicken
wir
zum
selben
Himmel
auf
若一開始沒有上帝暗中偷偷的慫恿
Hätte
Gott
nicht
am
Anfang
heimlich,
leise
angestiftet
我們怎知選擇相逢
Wie
hätten
wir
gewusst,
die
Begegnung
zu
wählen?
妳是心中的日月
Du
bist
Sonne
und
Mond
im
Herzen
旅程的前後多餘
Das
Davor
und
Danach
der
Reise
ist
überflüssig
只為遇到妳
Nur
um
Dich
zu
treffen
多麼想幻化成為妳腳下的泥
Wie
sehr
wünschte
ich,
mich
in
den
Lehm
unter
Deinen
Füßen
zu
verwandeln
那天的無人山谷
Jenes
menschenleere
Tal
an
jenem
Tag
仿佛聽見說愛
Als
hörte
ich
die
Worte
‚Ich
liebe‘
置身在
傳說中
人間天堂
Mitten
im
legendären
Paradies
auf
Erden
妳是我
心中的
日月光芒
Du
bist
das
Licht
von
Sonne
und
Mond
in
meinem
Herzen
帶領我
找到妳
的芬芳
Führst
mich,
Deinen
Duft
zu
finden
妳是心中的日月
Du
bist
Sonne
und
Mond
im
Herzen
旅程的前後多餘
Das
Davor
und
Danach
der
Reise
ist
überflüssig
只為遇到妳
Nur
um
Dich
zu
treffen
多麼想幻化成為妳腳下的泥
Wie
sehr
wünschte
ich,
mich
in
den
Lehm
unter
Deinen
Füßen
zu
verwandeln
那天的無人山谷
Jenes
menschenleere
Tal
an
jenem
Tag
仿佛聽見說愛妳
Als
hörte
ich
die
Worte
‚Ich
liebe
Dich‘
那天聽見說愛妳
An
jenem
Tag
hörte
ich
die
Worte
‚Ich
liebe
Dich‘
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wang Lee Hom, Chen Yu Ren
Album
心中的日月
date of release
31-12-2004
Attention! Feel free to leave feedback.