王力宏 - 心中的日月 - translation of the lyrics into German

心中的日月 - 王力宏translation in German




心中的日月
Sonne und Mond im Herzen
妳是我心中的日月光芒
Du bist das Licht von Sonne und Mond in meinem Herzen
手中握著格桑花呀
In meiner Hand halte ich eine Gesang-Blume
美的讓我忘了摘下
So schön, dass ich vergaß, sie zu pflücken
妳的真 帶著香
Deine Echtheit trägt Duft
妳的香 會說話
Dein Duft kann sprechen
妳的話 好像只 對我說
Deine Worte scheinen nur zu mir gesprochen
我的專長叫做流浪
Meine Spezialität heißt Umherziehen
妳註定要為我綻放
Du bist bestimmt, für mich zu erblühen
我的心 尋找家
Mein Herz sucht ein Zuhause
我的家 沒有花
Mein Zuhause hat keine Blumen
我的花卻在這山谷等著我
Doch meine Blume wartet hier im Tal auf mich
若一開始沒有上帝暗中偷偷的慫恿
Hätte Gott nicht am Anfang heimlich, leise angestiftet
我們怎知選擇相逢
Wie hätten wir gewusst, die Begegnung zu wählen?
妳是心中的日月
Du bist Sonne und Mond im Herzen
落在這裡
Hier niedergelassen
旅程的前後多餘
Das Davor und Danach der Reise ist überflüssig
只為遇到妳
Nur um Dich zu treffen
多麼想幻化成為妳腳下的泥
Wie sehr wünschte ich, mich in den Lehm unter Deinen Füßen zu verwandeln
此刻的無人山谷
Dieses menschenleere Tal im Moment
仿佛聽見說愛妳
Als hörte ich die Worte ‚Ich liebe Dich‘
妳是我心中的日月光芒
Du bist das Licht von Sonne und Mond in meinem Herzen
我的漂泊不懂泥巴
Mein Umherziehen versteht den Lehm nicht
妳的美麗不堪動蕩
Deine Schönheit erträgt die Unruhe nicht
妳單純 我迷惘
Du bist rein, ich bin verwirrt
妳戀家 我流浪
Du liebst das Zuhause, ich ziehe umher
山谷中 這一切 帶不走
Im Tal kann ich all dies nicht mitnehmen
妳愛抬頭擁抱陽光
Du liebst es, aufzublicken und die Sonne zu umarmen
我得眺望下個前往
Ich muss zum nächsten Ziel Ausschau halten
我走開 妳留下
Ich gehe fort, Du bleibst
我回憶 妳升華
Ich erinnere mich, Du wirst verklärt
至少我們會仰望同一片天空
Wenigstens blicken wir zum selben Himmel auf
若一開始沒有上帝暗中偷偷的慫恿
Hätte Gott nicht am Anfang heimlich, leise angestiftet
我們怎知選擇相逢
Wie hätten wir gewusst, die Begegnung zu wählen?
妳是心中的日月
Du bist Sonne und Mond im Herzen
落在這裡
Hier niedergelassen
旅程的前後多餘
Das Davor und Danach der Reise ist überflüssig
只為遇到妳
Nur um Dich zu treffen
多麼想幻化成為妳腳下的泥
Wie sehr wünschte ich, mich in den Lehm unter Deinen Füßen zu verwandeln
那天的無人山谷
Jenes menschenleere Tal an jenem Tag
仿佛聽見說愛
Als hörte ich die Worte ‚Ich liebe‘
置身在 傳說中 人間天堂
Mitten im legendären Paradies auf Erden
妳是我 心中的 日月光芒
Du bist das Licht von Sonne und Mond in meinem Herzen
帶領我 找到妳 的芬芳
Führst mich, Deinen Duft zu finden
放不下
Kann nicht loslassen
妳是心中的日月
Du bist Sonne und Mond im Herzen
落在這裡
Hier niedergelassen
旅程的前後多餘
Das Davor und Danach der Reise ist überflüssig
只為遇到妳
Nur um Dich zu treffen
多麼想幻化成為妳腳下的泥
Wie sehr wünschte ich, mich in den Lehm unter Deinen Füßen zu verwandeln
那天的無人山谷
Jenes menschenleere Tal an jenem Tag
仿佛聽見說愛妳
Als hörte ich die Worte ‚Ich liebe Dich‘
那天聽見說愛妳
An jenem Tag hörte ich die Worte ‚Ich liebe Dich‘





Writer(s): Wang Lee Hom, Chen Yu Ren


Attention! Feel free to leave feedback.