王力宏 - 情敵貝多芬 (Live) - translation of the lyrics into German

情敵貝多芬 (Live) - 王力宏translation in German




情敵貝多芬 (Live)
Rivale Beethoven (Live)
你不管我多有妒忌
Dir ist egal, wie eifersüchtig ich bin
也不管我怎么抗议
Und dir ist egal, wie ich protestiere
他永远是你说不腻的话题
Er ist immer das Thema, von dem du nie genug bekommst
你让我为他受尽委屈
Du lässt mich seinetwegen so viel Unrecht erleiden
爱迟到多久都可以
Du darfst so lange zu spät kommen, wie du willst
你阴晴不定没关系
Deine Launenhaftigkeit macht nichts
够不够交换你多留点时间
Reicht es aus, um dafür einzutauschen, dass du mehr Zeit bleibst
让我们俩人单独(单独)一起
Damit wir beide allein (allein) zusammen sein können
谁都想拥有情人完整的心
Jeder möchte das ganze Herz seiner Liebsten besitzen
别说我太孩子气
Sag nicht, ich sei zu kindisch
改天你家门口有人疯狂弹琴
Wenn eines Tages jemand wie verrückt Klavier vor deiner Haustür spielt
一定是我别怀疑
Dann bin das sicher ich, zweifle nicht daran
我不怕跟再强的情敌试着比一比
Ich habe keine Angst, mich mit einem noch so starken Rivalen zu messen
打败我才能抢走你
Nur wer mich besiegt, kann dich mir wegnehmen
碰上了Ludwig Beethoven
Aber wenn ich auf Ludwig Beethoven treffe
却只能摇头叹气
Kann ich nur den Kopf schütteln und seufzen
你不管我多有妒忌
Dir ist egal, wie eifersüchtig ich bin
也不管我怎么抗议
Und dir ist egal, wie ich protestiere
他永远是你说不腻的话题
Er ist immer das Thema, von dem du nie genug bekommst
你让我为他受尽委屈
Du lässt mich seinetwegen so viel Unrecht erleiden
爱迟到多久都可以
Du darfst so lange zu spät kommen, wie du willst
你阴晴不定没关系
Deine Launenhaftigkeit macht nichts
够不够交换你多留点时间
Reicht es aus, um dafür einzutauschen, dass du mehr Zeit bleibst
让我们俩人单独(单独)一起
Damit wir beide allein (allein) zusammen sein können
谁都想拥有情人完整的心
Jeder möchte das ganze Herz seiner Liebsten besitzen
别说我太孩子气
Sag nicht, ich sei zu kindisch
改天你家门口有人疯狂弹琴
Wenn eines Tages jemand wie verrückt Klavier vor deiner Haustür spielt
一定是我别怀疑
Dann bin das sicher ich, zweifle nicht daran
我不怕跟再强的情敌试着比一比
Ich habe keine Angst, mich mit einem noch so starken Rivalen zu messen
打败我才能抢走你
Nur wer mich besiegt, kann dich mir wegnehmen
碰上了Ludwig Beethoven
Aber wenn ich auf Ludwig Beethoven treffe
却只能摇头叹气
Kann ich nur den Kopf schütteln und seufzen
我不怕跟再强的情敌试着比一比
Ich habe keine Angst, mich mit einem noch so starken Rivalen zu messen
打败我才能抢走你
Nur wer mich besiegt, kann dich mir wegnehmen
碰上了Ludwig Beethoven
Aber wenn ich auf Ludwig Beethoven treffe
却只能摇头叹气
Kann ich nur den Kopf schütteln und seufzen





Writer(s): Ruo-long Yao, Sheng-wen Hong


Attention! Feel free to leave feedback.