王力宏 - 沒有眼淚的世界 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王力宏 - 沒有眼淚的世界




沒有眼淚的世界
Мир без слёз
那年春天當我睜開了眼睛
Той весной, когда я открыл глаза,
好安靜 好準時
Так тихо, так вовремя,
忽然泛起了 你溫柔的回憶
Внезапно нахлынули нежные воспоминания о тебе,
多真實的夢境
Такой реалистичный сон.
或許愛只是誰寫過的程式
Возможно, любовь это всего лишь чья-то программа,
我還用一生相信
Но я всё ещё верю в неё всей жизнью.
沒有眼淚
Без слёз,
沒有懷疑
Без сомнений,
卻刻骨銘心
Но так глубоко в сердце.
沒有原因
Без причины,
不用說明
Без объяснений,
如影隨形
Любовь, как тень, следует за мной.
活在沒有眼淚的世界
Жить в мире без слёз,
到底把幸福帶給誰
Кому же это счастье приносит?
不是我
Не мне.
活在奇點裡
Живу в сингулярности,
年日月分不清
Годы и месяцы неразличимы,
有個人等我回應
Кто-то ждёт моего ответа,
如果愛只有一天我都願意
Если любовь длится лишь день, я готов,
能溫暖 一世紀
Согревать целое столетие.
或許這只是誰設計的遊戲
Возможно, это всего лишь чья-то игра,
為你我不會喊停
Ради тебя я не остановлюсь.
沒有眼淚
Без слёз,
沒有懷疑
Без сомнений,
卻刻骨銘心
Но так глубоко в сердце.
沒有原因
Без причины,
不用說明
Без объяснений,
如影隨形
Любовь, как тень, следует за мной.
活在沒有眼淚的世界
Жить в мире без слёз,
到底把幸福帶給誰
Кому же это счастье приносит?
不是我
Не мне.
沒有眼淚
Без слёз,
沒有懷疑
Без сомнений,
卻刻骨銘心
Но так глубоко в сердце.
沒有原因
Без причины,
不用說明
Без объяснений,
愛如影隨形
Любовь, как тень, следует за мной.
活在沒有眼淚的世界
Жить в мире без слёз,
到底把幸福帶給誰
Кому же это счастье приносит?





Writer(s): Jovany Javier Barreto, Hong Tat Tong, Lee Hom Wang, Le Sheng Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.