王力宏 - 腳本 - translation of the lyrics into German

腳本 - 王力宏translation in German




腳本
Drehbuch
你愛得好有趣 就像一個編劇
Du liebst so interessant, genau wie eine Drehbuchautorin
你的一舉一動都譜寫著未來
Jede deiner Bewegungen schreibt die Zukunft
世界也太乏味 更需要編的很美
Die Welt ist auch zu langweilig, sie muss schöner geschrieben werden
像第一次見面的場景
Wie die Szene unseres ersten Treffens
從來不曾懷疑 牽你渡過了瓶頸
Nie habe ich gezweifelt, dich durch die Engpässe geführt
多希望創造一個美好的結局
Wie sehr hoffe ich, ein schönes Ende zu schaffen
用最真的感覺 慢慢一頁一頁寫
Mit dem echtesten Gefühl, langsam Seite für Seite schreiben
我只期待你陪我演完
Ich erwarte nur, dass du es mit mir zu Ende spielst
我們的腳本 要寫的好認真
Unser Drehbuch muss sehr sorgfältig geschrieben werden
我已經看過太多的悲劇
Ich habe schon zu viele Tragödien gesehen
能給一點點笑 就算是笑中帶淚
Kann ein kleines Lächeln geben, auch wenn es Lachen unter Tränen ist
我也無所謂 無所謂
Mir ist das egal, egal
你愛得好有趣 就像一個編劇
Du liebst so interessant, genau wie eine Drehbuchautorin
你的一顰一言都譜寫著未來
Jedes deiner Mienen und Worte schreibt die Zukunft
思念也太乏味 更需要編的很美
Auch die Sehnsucht ist zu langweilig, sie muss schöner geschrieben werden
像第一次分手的場景
Wie die Szene unserer ersten Trennung
我們的腳本 要寫的好認真
Unser Drehbuch muss sehr sorgfältig geschrieben werden
我已經看過太多的悲劇
Ich habe schon zu viele Tragödien gesehen
能給一點點笑 就算是笑中帶淚
Kann ein kleines Lächeln geben, auch wenn es Lachen unter Tränen ist
我也無所謂 無所謂
Mir ist das egal, egal
我們的腳本 要寫的好認真
Unser Drehbuch muss sehr sorgfältig geschrieben werden
我已經看過太多的悲劇
Ich habe schon zu viele Tragödien gesehen
能給一點點笑 就算是笑中帶淚
Kann ein kleines Lächeln geben, auch wenn es Lachen unter Tränen ist
我也無所謂
Mir ist das egal
看完這個腳本 陷得好深好深
Nachdem ich dieses Drehbuch gelesen habe, bin ich so tief, so tief darin versunken
要我如何演好愛你的人
Wie soll ich die Rolle dessen gut spielen, der dich liebt?
故事裡男主角 劇終時淚中帶笑
Der männliche Protagonist in der Geschichte, lacht am Ende unter Tränen
而他知道 這最好
Und er weiß, das ist das Beste





Writer(s): Li Hong Wang, Jia Yang Yi


Attention! Feel free to leave feedback.