王力宏 - 自己人 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 王力宏 - 自己人




自己人
Our Own
上帝你在哪裡 人們被什麼疏離
Where are you, God? What has estranged people?
飢餓戰爭暴力 天堂的眼淚 是否流乾了
Hunger, war, violence; have the heavens' tears run dry?
太陽曬他肩膀上 跑得快但他不知道方向
The sun beats down on his shoulders; he runs fast, but knows not the direction.
家被燒完回不去 多少悲傷震撼大地
His home is burned down, and cannot return; great sorrow trembles the earth.
看見你 聽不見我聲音 被拋棄
I see you, but you cannot hear my voice; abandoned.
太多黑暗的回憶 如何搜尋
Too many dark memories; how can I search?
所有的希望 都在哪裡 在哪裡
All hope, where is it? Where is it?
為什麼 為什麼 明明都是自己人
Why? Why? We are all our own people.
為何把自己當成了敵人
Why do we treat ourselves as enemies?
遠方的 孩子們 通通都是自己人
The distant children, they are all our own people.
自己人的愛不該再疑問
The love of our own people should not be in doubt.
野心變了貪心 自私氾濫成疾病
Ambition replaced greed, selfishness became a disease.
即便領了高薪 還買不了幸福的婚姻
Even with a high salary, still cannot buy a happy marriage.
老公回來了脾氣差 老婆從沒夢過
The husband came home in a bad mood; the wife never had a dream.
怎麼會是他 邊哭著邊報警
How could it be him? She cried as she called the police.
欺騙了朋友 欺騙自己
Deceiving friends, deceiving oneself,
如果沒有了誰輸誰贏
If there were no "who loses" and "who wins,"
看見你 聽不見我聲音
I see you, but you cannot hear my voice.
發現你 並不愛惜你自己
I see that you do not cherish yourself.
不要忘記 所有的希望 還在這裡 在這裡
Do not forget; all hope, is still here, is here.
為什麼 為什麼 明明都是自己人
Why? Why? We are all our own people.
為何把自己當成了敵人
Why do we treat ourselves as enemies?
遠方的 孩子們 通通都是自己人
The distant children, they are all our own people.
自己人的愛不該再疑問
The love of our own people should not be in doubt.
為什麼 為什麼 明明都是自己人
Why? Why? We are all our own people.
為何把自己當成了敵人
Why do we treat ourselves as enemies?
遠方的 孩子們 通通都是自己人
The distant children, they are all our own people.
自己人的愛不該再疑問
The love of our own people should not be in doubt.





Writer(s): Wei Kai Cui, Lee Hom Wang


Attention! Feel free to leave feedback.