王力宏 - 需要人陪 - translation of the lyrics into German

需要人陪 - 王力宏translation in German




需要人陪
Ich brauche jemanden
打開窗戶讓孤單透氣
Öffne das Fenster, lass die Einsamkeit atmen
這一間屋子 如此密閉
Dieses Zimmer ist so verschlossen
歡呼聲仍飄在空氣裡
Jubelrufe schweben noch in der Luft
像空無一人一樣華麗
Prachtvoll, als wäre niemand hier
漸漸失去知覺
Ich verliere allmählich das Gefühl
就當做是種自我逃避
Betrachte es einfach als eine Art Selbstflucht
飛到天的邊緣
Du fliegst bis ans Ende des Himmels
我也不猜落在何地
Ich rate auch nicht, wo du landest
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
Ich brauche Träume, brauche Richtung, brauche Tränen
更需要 一個人來 點亮天的黑
Noch mehr brauche ich jemanden, der meinen dunklen Himmel erhellt
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
Ich bin schon kraftlos, kann nicht widerstehen, es gibt keinen Ausweg
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
In dieser stillen Nacht brauche ich, so wie ich jetzt bin, jemanden bei mir
閉上眼睛 就看不清
Schließe ich die Augen, sehe ich nicht klar
這雙人床 欠缺的 溫馨
Diesem Doppelbett fehlt die Wärme
誰能 陪我 直到天明
Wer kann bei mir bleiben bis zum Morgengrauen?
轉載來自 魔鏡歌詞網
Text von Mojim.com
穿透這片 迷濛寂靜
Durchdringe diese neblige Stille
漸漸失去知覺
Ich verliere allmählich das Gefühl
就當做是種自我逃避
Betrachte es einfach als eine Art Selbstflucht
飛到天的邊緣
Du fliegst bis ans Ende des Himmels
我已不猜落在何地
Ich rate schon nicht mehr, wo du landest
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
Ich brauche Träume, brauche Richtung, brauche Tränen
更需要 一個人來 點亮天的黑
Noch mehr brauche ich jemanden, der meinen dunklen Himmel erhellt
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
Ich bin schon kraftlos, kann nicht widerstehen, es gibt keinen Ausweg
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
In dieser stillen Nacht brauche ich, so wie ich jetzt bin, jemanden bei mir
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
Ich brauche Träume, brauche Richtung, brauche Tränen
更需要 一個人來 點亮天的黑
Noch mehr brauche ich jemanden, der meinen dunklen Himmel erhellt
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
Ich bin schon kraftlos, kann nicht widerstehen, es gibt keinen Ausweg
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
In dieser stillen Nacht brauche ich, so wie ich jetzt bin, jemanden bei mir





Writer(s): 王 力宏, Wang Lee Hom, 王 力宏


Attention! Feel free to leave feedback.