王博文 - 我想你永远不会知道 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王博文 - 我想你永远不会知道




心在吵 不停吵 不停鬧 無法阻撓的痛就像快要瘋掉
Сердце шумит, шумит, боль не может помешать, как будто сойдет с ума.
換擁抱 換情調 去治療 做不到 不去想你的微笑
Обнимать, обнимать, лечить, не думать, улыбаться.
心在跳 不停跳 瘋狂跳 脆弱的無法依靠就像支羽毛
Сердце прыгает безостановочно, безумно, хрупко, не может полагаться, как перья.
不計較 難預料 不思考 沒有錯 的確說要過得很好
Нет ничего плохого в том, чтобы быть хорошим.
一分一秒 一場煎熬 謝謝你 我真的開不起來玩笑
Минута, секунда, мучение, спасибо, я действительно не могу шутить.
我想你永遠不會知道 我悄悄問過我的心跳
Я думаю, вы никогда не узнаете, что я тихо спросил о моем сердцебиении.
他會隨你拼命的奔跑 並不想打擾
Он бежит с тобой отчаянно и не хочет беспокоить.
只是沒來得及忘掉 給點時間就好 他摔到我受不了
Просто не успел забыть дать немного времени, и он упал, и я не выдержал.
我想你永遠不會知道 在心上有你留的記號
Я думаю, вы никогда не узнаете, что в вашем сердце есть знак, который вы оставили.
不是我瘋了才哭著傻笑 只是在慢慢蛻變的徵兆
Не то, чтобы я сошел с ума, чтобы плакать и хихикать, это всего лишь признак медленной метаморфозы.
所以就讓我不懂事的心跳 再倔強一次好不好
Так что пусть мое незнакомое сердцебиение снова упрямо, хорошо.
心在跳 不停跳 瘋狂跳 脆弱的無法依靠就像支羽毛
Сердце прыгает безостановочно, безумно, хрупко, не может полагаться, как перья.
不計較 難預料 不思考 沒有錯 的確說要過得很好
Нет ничего плохого в том, чтобы быть хорошим.
一分一秒 一場煎熬 謝謝你 我真的開不起來玩笑
Минута, секунда, мучение, спасибо, я действительно не могу шутить.
我想你永遠不會知道 我悄悄問過我的心跳
Я думаю, вы никогда не узнаете, что я тихо спросил о моем сердцебиении.
他會隨你拼命的奔跑 並不想打擾
Он бежит с тобой отчаянно и не хочет беспокоить.
只是沒來得及忘掉 給點時間就好 他摔到我受不了
Просто не успел забыть дать немного времени, и он упал, и я не выдержал.
我想你永遠不會知道 在心上有你留的記號
Я думаю, вы никогда не узнаете, что в вашем сердце есть знак, который вы оставили.
不是我瘋了才哭著傻笑 只是在慢慢蛻變的徵兆
Не то, чтобы я сошел с ума, чтобы плакать и хихикать, это всего лишь признак медленной метаморфозы.
所以就讓我不懂事的心跳 再倔強一次好不好
Так что пусть мое незнакомое сердцебиение снова упрямо, хорошо.
好不好 好不好 好不好
Хорошо, Хорошо, хорошо.
我想你永遠不會知道 我悄悄問過我的心跳
Я думаю, вы никогда не узнаете, что я тихо спросил о моем сердцебиении.
他會隨你拼命的奔跑 並不想打擾
Он бежит с тобой отчаянно и не хочет беспокоить.
只是沒來得及忘掉 給點時間就好 他摔到我受不了
Просто не успел забыть дать немного времени, и он упал, и я не выдержал.
我想你永遠不會知道 在心上有你留的記號
Я думаю, вы никогда не узнаете, что в вашем сердце есть знак, который вы оставили.
不是我瘋了才哭著傻笑 只是在慢慢蛻變的徵兆
Не то, чтобы я сошел с ума, чтобы плакать и хихикать, это всего лишь признак медленной метаморфозы.
所以就讓我不懂事的心跳 再倔強一次好不好
Так что пусть мое незнакомое сердцебиение снова упрямо, хорошо.






Attention! Feel free to leave feedback.