Lyrics and translation 王呈章 - 无情画
昨夜心頭牽掛
今朝眼底繁花
Прошлой
ночью
я
беспокоился
о
цветах
в
моем
сердце,
а
теперь
у
меня
цветы
в
глазах.
曾是驚鴻照影
情根難拔
Раньше
считалось,
что
корни
любви
Цзинхуна
трудно
вырвать.
孤山獨聽雨下
寒夜裡把酒當茶
Одинокая
гора
в
одиночестве
слушает
дождь
и
холодной
ночью
угощается
вином,
как
чаем.
相思何處可寄
笛聲夜風蒼崖
Акация,
куда
я
могу
послать
звук
флейты,
ночной
бриз,
Цан
Я
流水空山落霞
你的身影如畫
Текущая
вода,
пустые
горы
и
падающие
облака,
ваша
фигура
живописна
幽幽空林失色
心亂如麻
Слабый
пустой
лес
обесцвечен
и
расстроен
情深難免害怕
偏偏還故作豁達
Глубоко
влюбленный,
я
неизбежно
боюсь,
но
я
все
еще
притворяюсь
непредубежденным.
我早已經丟盔卸甲
只想生生世世
在你的耳畔悄悄說情話
Я
уже
потерял
свой
шлем
и
снял
доспехи.
Я
просто
хочу
шептать
тебе
на
ухо
всю
оставшуюся
жизнь.
願為你放下
萬千的榮華
Готов
отказаться
от
тысяч
славы
ради
тебя
和你攜手走天涯
Идти
на
край
света
рука
об
руку
с
тобой
從青絲一路到白髮
От
зеленого
шелка
до
белых
волос
且道是尋常人家
А
Дао
- обычный
человек
不忍將
滿地殘花踏
Невыносимо
наступать
на
оставшиеся
цветы,
разбросанные
по
всей
земле
相逢離散俱沒入泥沙
Когда
мы
встретились,
мы
даже
не
попали
в
осадок.
奈何橋畔不飲孟婆茶
Однако
чай
Мэн
По
не
пьют
у
моста
刻在心上是你的最美年華
В
моем
сердце
запечатлены
твои
самые
прекрасные
годы
流水空山落霞
你的身影如畫
Текущая
вода,
пустые
горы
и
падающие
облака,
ваша
фигура
живописна
幽幽空林失色
心亂如麻
Слабый
пустой
лес
обесцвечен
и
расстроен
情深難免害怕
偏偏還故作豁達
Глубоко
влюбленный,
я
неизбежно
боюсь,
но
я
все
еще
притворяюсь
непредубежденным.
我早已經丟盔卸甲
只想生生世世
在你的耳畔悄悄說情話
Я
уже
потерял
свой
шлем
и
снял
доспехи.
Я
просто
хочу
шептать
тебе
на
ухо
всю
оставшуюся
жизнь.
願為你放下
萬千的榮華
Готов
отказаться
от
тысяч
славы
ради
тебя
和你攜手走天涯
Идти
на
край
света
рука
об
руку
с
тобой
從青絲一路到白髮
От
зеленого
шелка
до
белых
волос
且道是尋常人家
А
Дао
- обычный
человек
不忍將
滿地殘花踏
Невыносимо
наступать
на
оставшиеся
цветы,
разбросанные
по
всей
земле
相逢離散俱沒入泥沙
Когда
мы
встретились,
мы
даже
не
попали
в
осадок.
奈何橋畔不飲孟婆茶
Однако
чай
Мэн
По
не
пьют
у
моста
刻在心上是你的最美年華
В
моем
сердце
запечатлены
твои
самые
прекрасные
годы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 徐林, 王呈章
Attention! Feel free to leave feedback.