Lyrics and translation 王嘯坤 - 十年(電視劇《最佳前男友》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果那两个字没有颤抖
Если
эти
два
слова
не
дрожат.
我不会发现
我难受
Я
не
нахожу,
что
мне
неудобно.
也不过是分手
Это
просто
распад.
如果对于明天没有要求
Если
на
завтра
не
просят
牵牵手就像旅游
Взявшись
за
руки,
как
турист.
总有一个人要先走
Всегда
есть
кто-то,
кто
идет
первым.
怀抱既然不能逗留
Объятия
не
могут
остаться.
何不在离开的时候
Почему
бы
не
уйти
一边享受
一边泪流
Пока
вы
наслаждаетесь,
слезы
текут.
你不属于我
Ты
не
принадлежишь
мне.
我们还是一样
Мы
по-прежнему
одинаковы.
陪在一个陌生人左右
Оставайтесь
с
незнакомцем.
走过渐渐熟悉的街头
Пройдитесь
по
знакомым
улицам.
只是那种温柔
Просто
такая
нежность.
再也找不到拥抱的理由
Больше
не
могу
найти
повод
для
объятий.
情人最后难免沦为朋友
Любовник
неизбежно
становится
другом.
怀抱既然不能逗留
Объятия
не
могут
остаться.
何不在离开的时候
Почему
бы
не
уйти
一边享受
一边泪流
Пока
вы
наслаждаетесь,
слезы
текут.
你不属于我
Ты
не
принадлежишь
мне.
我们还是一样
Мы
по-прежнему
одинаковы.
陪在一个陌生人左右
Оставайтесь
с
незнакомцем.
走过渐渐熟悉的街头
Пройдитесь
по
знакомым
улицам.
十年之后
我们是朋友
Десять
лет
спустя
мы
были
друзьями.
还可以问候
只是那种温柔
Также
приветствия-это
просто
нежность
再也找不到拥抱的理由
Больше
не
могу
найти
повод
для
объятий.
情人最后难免沦为朋友
Любовник
неизбежно
становится
другом.
直到和你做了多年朋友
До
тех
пор,
пока
вы
не
подружились
с
ним
много
лет.
才明白我的眼泪
Только
чтобы
понять
мои
слезы.
也为别人而流
И
поток
для
других.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.