信仰 - 王宏恩translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走在街上开始想像
Ich
gehe
auf
der
Straße
und
beginne
mir
vorzustellen
(穿梭树林枫叶飘落)
(Durch
den
Wald
streifend,
fallen
Ahornblätter)
坐在路口仿佛听见
Ich
sitze
an
der
Kreuzung,
als
ob
ich
hören
würde
(虫鸣鸟叫和流水声)
(Das
Zirpen
der
Insekten,
Vogelgezwitscher
und
das
Rauschen
des
Wassers)
阳光照着我的侧脸
Sonnenlicht
scheint
auf
mein
Profil
(为何一点也不温暖)
(Warum
ist
es
überhaupt
nicht
warm?)
摇曳风中的小米田
Hirsefelder,
die
im
Wind
wiegen
(闭上眼睛才能看见)
(Nur
wenn
ich
die
Augen
schließe,
kann
ich
es
sehen)
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
我的脚步越走越慢
Meine
Schritte
werden
immer
langsamer
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
握着双手心中祈盼
Ich
falte
die
Hände
und
bete
im
Herzen
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
对着天空放声呐喊
Ich
schreie
laut
zum
Himmel
我的眼泪一直在流
Meine
Tränen
fließen
unaufhörlich
我不知道要怎么走
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitergehen
soll
(亲爱的孩子你有你的方向)
(Liebes
Kind,
du
hast
deine
Richtung)
狩猎为何不能生活
Warum
kann
Jagen
kein
Leben
sein?
(亲爱的孩子森林给你力量)
(Liebes
Kind,
der
Wald
gibt
dir
Kraft)
没有你到底怎么过
Ohne
dich,
wie
soll
ich
nur
leben?
(亲爱的孩子信仰给你希望)
(Liebes
Kind,
der
Glaube
gibt
dir
Hoffnung)
Hudas为何没有告诉我
Hudas,
warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
走在街上开始想像
Ich
gehe
auf
der
Straße
und
beginne
mir
vorzustellen
(穿梭树林枫叶飘落)
(Durch
den
Wald
streifend,
fallen
Ahornblätter)
坐在路口仿佛听见
Ich
sitze
an
der
Kreuzung,
als
ob
ich
hören
würde
(虫鸣鸟叫和流水声)
(Das
Zirpen
der
Insekten,
Vogelgezwitscher
und
das
Rauschen
des
Wassers)
阳光照着我的侧脸
Sonnenlicht
scheint
auf
mein
Profil
(为何一点也不温暖)
(Warum
ist
es
überhaupt
nicht
warm?)
摇曳风中的小米田
Hirsefelder,
die
im
Wind
wiegen
(闭上眼睛才能看见)
(Nur
wenn
ich
die
Augen
schließe,
kann
ich
es
sehen)
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
我的脚步越走越慢
Meine
Schritte
werden
immer
langsamer
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
握着双手心中祈盼
Ich
falte
die
Hände
und
bete
im
Herzen
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
对着天空放声呐喊
Ich
schreie
laut
zum
Himmel
我的眼泪一直在流
Meine
Tränen
fließen
unaufhörlich
我不知道要怎么走
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitergehen
soll
(亲爱的孩子你有你的方向)
(Liebes
Kind,
du
hast
deine
Richtung)
狩猎为何不能生活
Warum
kann
Jagen
kein
Leben
sein?
(亲爱的孩子森林给你力量)
(Liebes
Kind,
der
Wald
gibt
dir
Kraft)
没有你到底怎么过
Ohne
dich,
wie
soll
ich
nur
leben?
(亲爱的孩子信仰给你希望)
(Liebes
Kind,
der
Glaube
gibt
dir
Hoffnung)
Hudas为何没有告诉我
Hudas,
warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
我不知道要怎么走
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitergehen
soll
(亲爱的孩子你有你的方向)
(Liebes
Kind,
du
hast
deine
Richtung)
狩猎为何不能生活
Warum
kann
Jagen
kein
Leben
sein?
(亲爱的孩子森林给你力量)
(Liebes
Kind,
der
Wald
gibt
dir
Kraft)
没有你到底怎么过
Ohne
dich,
wie
soll
ich
nur
leben?
(亲爱的孩子信仰给你希望)
(Liebes
Kind,
der
Glaube
gibt
dir
Hoffnung)
Hudas为何没有告诉我
Hudas,
warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
亲爱的孩子你有你的方向
Liebes
Kind,
du
hast
deine
Richtung
亲爱的孩子森林给你力量
Liebes
Kind,
der
Wald
gibt
dir
Kraft
亲爱的孩子信仰给你希望
Liebes
Kind,
der
Glaube
gibt
dir
Hoffnung
Hudas为何没有告诉我
Hudas,
warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.