王宏恩 - 到底 Whats Up - translation of the lyrics into German

到底 Whats Up - 王宏恩translation in German




到底 Whats Up
Was zum Teufel ist los?
10.到底
10. Was zum Teufel
一个很热的下午我实在是无聊到快要爆炸
An einem sehr heißen Nachmittag war mir so langweilig, dass ich fast explodiert wäre.
我家的狗吐着舌头看着我(到底到底)
Mein Hund sah mich mit heraushängender Zunge an (was zum Teufel, was zum Teufel).
你到底在想什么
Was zum Teufel denkst du?
这个时候一阵微风吹着我看起来好像很帅的脸
In diesem Moment wehte mir eine leichte Brise ins Gesicht, das anscheinend sehr gut aussah.
我突然想起住在海边的那个她
Plötzlich dachte ich an sie, die am Meer wohnt.
嘿嘿
Hehe
我骑着摩托车没有挂车牌不想戴安全帽
Ich fuhr mit meinem Motorrad ohne Nummernschild und wollte keinen Helm tragen.
嘿嘿
Hehe
脸贴着海岸线连续的过弯改变风的方向
Mein Gesicht dicht an der Küstenlinie, durchfuhr ich Kurve um Kurve und änderte die Richtung des Windes.
嘿嘿
Hehe
放开手大声吼我不想煞车驾照抛在脑后
Ich ließ los, schrie laut, wollte nicht bremsen, warf meinen Führerschein über Bord.
我的爱人就在前方等着我
Meine Liebste wartet dort vorne auf mich.
冲啊冲啊
Los, los!
闯红灯的我看到乘警员背着钓竿向海边走
Ich überfuhr eine rote Ampel und sah einen Polizisten mit einer Angelrute zum Meer gehen.
树下的老人咬着槟榔看着我(到底到底)
Der alte Mann unter dem Baum kaute Betelnuss und sah mich an (was zum Teufel, was zum Teufel).
你到底在看什么
Was zum Teufel siehst du mich so an?
这个时候我拿起啤酒对着蓝天很帅的干了一口
In diesem Moment nahm ich ein Bier, trank einen großen Schluck in den blauen Himmel und sah dabei sehr gut aus.
海风吹着我想念她的那个味道
Der Seewind wehte und ich dachte an ihren Duft.
嘿嘿
Hehe
我骑着摩托车没有挂车牌不想戴安全帽
Ich fuhr mit meinem Motorrad ohne Nummernschild und wollte keinen Helm tragen.
嘿嘿
Hehe
脸贴着海岸线连续的过弯改变风的方向
Mein Gesicht dicht an der Küstenlinie, durchfuhr ich Kurve um Kurve und änderte die Richtung des Windes.
嘿嘿
Hehe
放开手大声吼我不想煞车驾照抛在脑后
Ich ließ los, schrie laut, wollte nicht bremsen, warf meinen Führerschein über Bord.
我的爱人就在前方等着我
Meine Liebste wartet dort vorne auf mich.
冲啊冲啊
Los, los!
脱掉上衣发呆坐在红色的栏杆
Ich zog mein Hemd aus, saß gedankenverloren auf dem roten Geländer.
白色海浪不断拍打绿色的沙滩
Weiße Wellen schlugen unaufhörlich gegen den grünen Strand.
看着太阳悄悄落入海面
Ich sah zu, wie die Sonne langsam im Meer versank.
我的目标还是很远
Mein Ziel ist noch weit entfernt.
重新发动我的野狼向前冲
Ich startete meine "Wilde Wolf" neu und raste los.
这个时候一阵微风吹着我看起来好像很帅的脸
In diesem Moment wehte mir eine leichte Brise ins Gesicht, das anscheinend sehr gut aussah.
我突然想起住在海边的那个她
Plötzlich dachte ich an sie, die am Meer wohnt.
嘿嘿
Hehe
我骑着摩托车没有挂车牌不想戴安全帽
Ich fuhr mit meinem Motorrad ohne Nummernschild und wollte keinen Helm tragen.
嘿嘿
Hehe
脸贴着海岸线连续的过弯改变风的方向
Mein Gesicht dicht an der Küstenlinie, durchfuhr ich Kurve um Kurve und änderte die Richtung des Windes.
嘿嘿
Hehe
放开手大声吼我不想煞车驾照抛在脑后
Ich ließ los, schrie laut, wollte nicht bremsen, warf meinen Führerschein über Bord.
我的爱人就在前方等着我
Meine Liebste wartet dort vorne auf mich.
冲啊冲啊
Los, los!






Attention! Feel free to leave feedback.