Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到底 Whats Up
Was zum Teufel ist los?
一个很热的下午我实在是无聊到快要爆炸
An
einem
sehr
heißen
Nachmittag
war
mir
so
langweilig,
dass
ich
fast
explodiert
wäre.
我家的狗吐着舌头看着我(到底到底)
Mein
Hund
sah
mich
mit
heraushängender
Zunge
an
(was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel).
你到底在想什么
Was
zum
Teufel
denkst
du?
这个时候一阵微风吹着我看起来好像很帅的脸
In
diesem
Moment
wehte
mir
eine
leichte
Brise
ins
Gesicht,
das
anscheinend
sehr
gut
aussah.
我突然想起住在海边的那个她
Plötzlich
dachte
ich
an
sie,
die
am
Meer
wohnt.
我骑着摩托车没有挂车牌不想戴安全帽
Ich
fuhr
mit
meinem
Motorrad
ohne
Nummernschild
und
wollte
keinen
Helm
tragen.
脸贴着海岸线连续的过弯改变风的方向
Mein
Gesicht
dicht
an
der
Küstenlinie,
durchfuhr
ich
Kurve
um
Kurve
und
änderte
die
Richtung
des
Windes.
放开手大声吼我不想煞车驾照抛在脑后
Ich
ließ
los,
schrie
laut,
wollte
nicht
bremsen,
warf
meinen
Führerschein
über
Bord.
我的爱人就在前方等着我
Meine
Liebste
wartet
dort
vorne
auf
mich.
闯红灯的我看到乘警员背着钓竿向海边走
Ich
überfuhr
eine
rote
Ampel
und
sah
einen
Polizisten
mit
einer
Angelrute
zum
Meer
gehen.
树下的老人咬着槟榔看着我(到底到底)
Der
alte
Mann
unter
dem
Baum
kaute
Betelnuss
und
sah
mich
an
(was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel).
你到底在看什么
Was
zum
Teufel
siehst
du
mich
so
an?
这个时候我拿起啤酒对着蓝天很帅的干了一口
In
diesem
Moment
nahm
ich
ein
Bier,
trank
einen
großen
Schluck
in
den
blauen
Himmel
und
sah
dabei
sehr
gut
aus.
海风吹着我想念她的那个味道
Der
Seewind
wehte
und
ich
dachte
an
ihren
Duft.
我骑着摩托车没有挂车牌不想戴安全帽
Ich
fuhr
mit
meinem
Motorrad
ohne
Nummernschild
und
wollte
keinen
Helm
tragen.
脸贴着海岸线连续的过弯改变风的方向
Mein
Gesicht
dicht
an
der
Küstenlinie,
durchfuhr
ich
Kurve
um
Kurve
und
änderte
die
Richtung
des
Windes.
放开手大声吼我不想煞车驾照抛在脑后
Ich
ließ
los,
schrie
laut,
wollte
nicht
bremsen,
warf
meinen
Führerschein
über
Bord.
我的爱人就在前方等着我
Meine
Liebste
wartet
dort
vorne
auf
mich.
脱掉上衣发呆坐在红色的栏杆
Ich
zog
mein
Hemd
aus,
saß
gedankenverloren
auf
dem
roten
Geländer.
白色海浪不断拍打绿色的沙滩
Weiße
Wellen
schlugen
unaufhörlich
gegen
den
grünen
Strand.
看着太阳悄悄落入海面
Ich
sah
zu,
wie
die
Sonne
langsam
im
Meer
versank.
我的目标还是很远
Mein
Ziel
ist
noch
weit
entfernt.
重新发动我的野狼向前冲
Ich
startete
meine
"Wilde
Wolf"
neu
und
raste
los.
这个时候一阵微风吹着我看起来好像很帅的脸
In
diesem
Moment
wehte
mir
eine
leichte
Brise
ins
Gesicht,
das
anscheinend
sehr
gut
aussah.
我突然想起住在海边的那个她
Plötzlich
dachte
ich
an
sie,
die
am
Meer
wohnt.
我骑着摩托车没有挂车牌不想戴安全帽
Ich
fuhr
mit
meinem
Motorrad
ohne
Nummernschild
und
wollte
keinen
Helm
tragen.
脸贴着海岸线连续的过弯改变风的方向
Mein
Gesicht
dicht
an
der
Küstenlinie,
durchfuhr
ich
Kurve
um
Kurve
und
änderte
die
Richtung
des
Windes.
放开手大声吼我不想煞车驾照抛在脑后
Ich
ließ
los,
schrie
laut,
wollte
nicht
bremsen,
warf
meinen
Führerschein
über
Bord.
我的爱人就在前方等着我
Meine
Liebste
wartet
dort
vorne
auf
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.