Lyrics and translation 王建傑 - 愛的腳步聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大風雨的聲打散了琴聲
Шум
ливня
заглушает
звуки
гитары,
醉人的歌聲逼出著心聲
Пьянящая
песня
вырывает
из
сердца
крик,
哀怨的水流聲
Печальный
шум
потока,
沉重的腳步聲
Тяжелый
звук
моих
шагов.
他鄉小路可憐的寂寞影
Чужая
тропинка,
жалкая
одинокая
тень,
不驚風雨不停地一直行
Не
боясь
ни
бури,
ни
дождя,
я
иду
вперёд,
希望伊有聽著愛的
Надеюсь,
ты
слышишь
эти
полные
любви
大風雨過去月娘掙出來
Ливень
стих,
луна
проглянула
сквозь
тучи,
醉人的歌聲依然帶悲哀
Пьянящая
песня
всё
так
же
полна
печали,
有時恨有時愛
То
ненависть,
то
любовь,
有誰人會了解
Кто
сможет
это
понять?
陣陣秋風吹淡衫真冷銳
Порывы
осеннего
ветра
пронизывают
насквозь,
так
холодно,
忍著心酸要找回失去的愛
Сквозь
слёзы
я
ищу
потерянную
любовь,
希望伊體會著愛的
Надеюсь,
ты
почувствуешь
в
этих
шагах,
полных
любви,
甘苦生涯
Всю
горечь
и
всю
сладость
моей
жизни.
大風雨的聲打散了琴聲
Шум
ливня
заглушает
звуки
гитары,
醉人的歌聲逼出著心聲
Пьянящая
песня
вырывает
из
сердца
крик,
哀怨的水流聲
Печальный
шум
потока,
沉重的腳步聲
Тяжелый
звук
моих
шагов.
他鄉小路可憐的寂寞影
Чужая
тропинка,
жалкая
одинокая
тень,
不驚風雨不停地一直行
Не
боясь
ни
бури,
ни
дождя,
я
иду
вперёд,
希望伊有聽著愛的
Надеюсь,
ты
слышишь
эти
полные
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
王建傑台語精選
date of release
04-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.