Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Time Goes By
Wie Die Zeit Vergeht
As
time
goes
by
Wie
die
Zeit
vergeht
I
still
love
you
Liebe
ich
dich
immer
noch
櫥窗裡的情人卡和櫥窗外的我
Valentinskarten
im
Schaufenster
und
vor
dem
Schaufenster
stehe
ich
不想交換這寂寞
都沉默
Will
diese
Einsamkeit
nicht
tauschen,
alles
bleibt
stumm
也不過是一年前的你忘了一年後的我
Es
ist
nur
das
Du
von
vor
einem
Jahr,
das
mich
nach
einem
Jahr
vergaß
不再想著像戀人
擁有彼此體溫
Denke
nicht
mehr
daran,
wie
Verliebte
einander
die
Körperwärme
schenken
就開始了嗎
我已經長大
Hat
es
also
begonnen?
Ich
bin
bereits
erwachsen
傷痕
它自己會痊癒
Die
Wunden,
sie
werden
allein
verheilen
突然明白原來這種滋味就叫做失去
Plötzlich
verstehe
ich,
dass
dies
das
Gefühl
des
Verlustes
ist
淚水第一次仍在眼框中
Tränen
verharren
zum
ersten
Mal
noch
in
den
Augenwinkeln
As
time
goes
by
Wie
die
Zeit
vergeht
想起了你的笑容
Erinnere
mich
an
dein
Lächeln
只可惜在最冷的時刻
Doch
leider
an
den
kältesten
Momenten
你卻不在我身邊
Bist
du
nicht
an
meiner
Seite
我自己慶祝
一束紅色玫瑰
Ich
feiere
selbst,
ein
Strauß
roter
Rosen
如果這是必要的節目
Wenn
dies
eine
notwendige
Zeremonie
ist
就讓我為你祝福
Lass
mich
dir
Segen
wünschen
都結束了嗎
我只能長大
Ist
also
alles
vorbei?
Ich
kann
nur
erwachsen
werden
過去
它已不能距離
Die
Vergangenheit,
sie
ist
unveränderlich
突然感覺我的心開始有真的秘密
Plötzlich
fühle
ich,
mein
Herz
hat
ein
wahres
Geheimnis
zu
verstecken
熟悉的你只存在回憶中
Der
vertraute
Du
existiert
nur
in
Erinnerungen
As
time
goes
by
Wie
die
Zeit
vergeht
想起了你的笑容
Erinnere
mich
an
dein
Lächeln
只可惜在最冷的時刻
Doch
leider
an
den
kältesten
Momenten
你卻不在我身邊
Bist
du
nicht
an
meiner
Seite
我自己慶祝
一束紅色玫瑰
Ich
feiere
selbst,
ein
Strauß
roter
Rosen
如果這是必要的節目
就讓
Wenn
dies
notwendig
für
die
Abschiedszeremonie
ist,
dann
lass
每個愛都不被辜負
Jede
Liebe
nicht
enttäuscht
sein
每顆心都不認輸
Jedes
Herz
nicht
aufgeben
每個受過傷的人不再感覺孤獨
Jeder
Verletzte
spürt
die
Einsamkeit
nie
mehr
ganz
每個成長的旅程不再那麼辛苦
Jedes
Wachstum
kostet
nicht
mehr
solchen
Schmerz
因為我有過最真實的付出
Denn
ich
habe
dort
wahrsten
Gefühle
gesandt
You
are
the
one
You
are
the
one
As
time
goes
by
Wie
die
Zeit
vergeht
想起了你的笑容
Erinnere
mich
an
dein
Lächeln
只可惜在最冷的時刻
Doch
leider
an
den
kältesten
Momenten
你卻不在我身邊
Bist
du
nicht
an
meiner
Seite
我自己慶祝
一束紅色玫瑰
Ich
feiere
selbst,
ein
Strauß
roter
Rosen
如果這是必要的節目
Wenn
dies
notwendig
für
die
Abschiedszeremonie
ist
讓我為你祝福
Lass
mich
dir
Segen
wünschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guang Zhong Yu, T Park Kun Tae
Album
Begin
date of release
01-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.