王心凌 - As Time Goes By - translation of the lyrics into German

As Time Goes By - 王心凌translation in German




As Time Goes By
Wie Die Zeit Vergeht
As time goes by
Wie die Zeit vergeht
I still love you
Liebe ich dich immer noch
櫥窗裡的情人卡和櫥窗外的我
Valentinskarten im Schaufenster und vor dem Schaufenster stehe ich
不想交換這寂寞 都沉默
Will diese Einsamkeit nicht tauschen, alles bleibt stumm
也不過是一年前的你忘了一年後的我
Es ist nur das Du von vor einem Jahr, das mich nach einem Jahr vergaß
不再想著像戀人 擁有彼此體溫
Denke nicht mehr daran, wie Verliebte einander die Körperwärme schenken
就開始了嗎 我已經長大
Hat es also begonnen? Ich bin bereits erwachsen
傷痕 它自己會痊癒
Die Wunden, sie werden allein verheilen
突然明白原來這種滋味就叫做失去
Plötzlich verstehe ich, dass dies das Gefühl des Verlustes ist
淚水第一次仍在眼框中
Tränen verharren zum ersten Mal noch in den Augenwinkeln
As time goes by
Wie die Zeit vergeht
想起了你的笑容
Erinnere mich an dein Lächeln
只可惜在最冷的時刻
Doch leider an den kältesten Momenten
你卻不在我身邊
Bist du nicht an meiner Seite
我自己慶祝 一束紅色玫瑰
Ich feiere selbst, ein Strauß roter Rosen
如果這是必要的節目
Wenn dies eine notwendige Zeremonie ist
就讓我為你祝福
Lass mich dir Segen wünschen
都結束了嗎 我只能長大
Ist also alles vorbei? Ich kann nur erwachsen werden
過去 它已不能距離
Die Vergangenheit, sie ist unveränderlich
突然感覺我的心開始有真的秘密
Plötzlich fühle ich, mein Herz hat ein wahres Geheimnis zu verstecken
熟悉的你只存在回憶中
Der vertraute Du existiert nur in Erinnerungen
As time goes by
Wie die Zeit vergeht
想起了你的笑容
Erinnere mich an dein Lächeln
只可惜在最冷的時刻
Doch leider an den kältesten Momenten
你卻不在我身邊
Bist du nicht an meiner Seite
我自己慶祝 一束紅色玫瑰
Ich feiere selbst, ein Strauß roter Rosen
如果這是必要的節目 就讓
Wenn dies notwendig für die Abschiedszeremonie ist, dann lass
每個愛都不被辜負
Jede Liebe nicht enttäuscht sein
每顆心都不認輸
Jedes Herz nicht aufgeben
每個受過傷的人不再感覺孤獨
Jeder Verletzte spürt die Einsamkeit nie mehr ganz
每個成長的旅程不再那麼辛苦
Jedes Wachstum kostet nicht mehr solchen Schmerz
因為我有過最真實的付出
Denn ich habe dort wahrsten Gefühle gesandt
You are the one
You are the one
As time goes by
Wie die Zeit vergeht
想起了你的笑容
Erinnere mich an dein Lächeln
只可惜在最冷的時刻
Doch leider an den kältesten Momenten
你卻不在我身邊
Bist du nicht an meiner Seite
我自己慶祝 一束紅色玫瑰
Ich feiere selbst, ein Strauß roter Rosen
如果這是必要的節目
Wenn dies notwendig für die Abschiedszeremonie ist
讓我為你祝福
Lass mich dir Segen wünschen





Writer(s): Guang Zhong Yu, T Park Kun Tae


Attention! Feel free to leave feedback.