Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原來這才是真的你
Das bist wirklich du
我關了手機
用力的深呼吸
Ich
schaltete
das
Handy
aus,
atmete
tief
durch,
告訴我自已
沒有什麼了不起
Sagte
mir
selbst,
das
ist
nichts
Besonderes,
就當我和你
演一齣愛情戲
Als
ob
wir
beide
ein
Liebesdrama
spielen
würden,
流一點眼淚沒關係
Ein
paar
Tränen
zu
vergießen
ist
nicht
schlimm.
也許是我太年輕
不懂你要的關係
Vielleicht
bin
ich
zu
jung,
verstehe
nicht
deine
Art
von
Beziehung,
並不只是一對一
才會傷害自己
Nur
Eins-zu-eins
führt
nicht
zwangsläufig
zu
Selbstverletzung.
原來這才是真的你
無法掌握自己的心
Das
bist
wirklich
du,
unfähig
dein
eigenes
Herz
zu
halten,
偶爾花言巧語
偶爾又選擇逃避
自作聰明
Mal
süße
Worte,
mal
Ausweichen,
selbstgefällige
Klugheit.
原來這才是真的你
習慣演戲
隨時在磨練演技
Das
bist
wirklich
du,
gewohnt
zu
spielen,
schulst
ständig
dein
Spiel,
忘了什麼叫做真心
你想找誰合演對手戲
Vergaßest,
was
Wahrhaftigkeit
heißt,
wer
soll
mitspielen
mit
dir
nun?
這是你的權利就讓你自己決定
Das
ist
dein
Recht,
lass
es
selbst
entscheiden
ruhn.
愛情過了保險期
就像玩迷的遊戲
Liebe
nach
Verfallsdatum
wird
zum
undurchsichtigen
Spiel,
不再想要一對一
開始沒有耐性
Will
nicht
mehr
Eins-zu-eins,
die
Geduld
fehlt
nun
schnell.
原來這才是真的你
無法掌握自己的心
Das
bist
wirklich
du,
unfähig
dein
eigenes
Herz
zu
halten,
偶爾花言巧語
偶爾又選擇逃避
自作聰明
Mal
süße
Worte,
mal
Ausweichen,
selbstgefällige
Klugheit.
原來這才是真的你
習慣演戲
隨時在磨練演技
Das
bist
wirklich
du,
gewohnt
zu
spielen,
schulst
ständig
dein
Spiel,
忘了什麼叫做真心
你想找誰合演對手戲
Vergaßest,
was
Wahrhaftigkeit
heißt,
wer
soll
mitspielen
mit
dir
nun?
這是你的權利就讓你自己決定
Das
ist
dein
Recht,
lass
es
selbst
entscheiden
ruhn.
雖然淚水淹沒了眼睛
Obwohl
Tränen
die
Augen
bedecken
ganz,
我卻情願讓心痛一個徹底
Möchte
ich
lieber
Herzschmerz
ertragen
bis
zum
Schluss.
決定就現在喊停
不再受委屈
oh...
Entscheide
jetzt
zu
stoppen,
keine
Demütigung
mehr,
oh...
原來這才是真的你
無法掌握自己的心
Das
bist
wirklich
du,
unfähig
dein
eigenes
Herz
zu
halten,
偶爾花言巧語
偶爾又選擇逃避
自作聰明
Mal
süße
Worte,
mal
Ausweichen,
selbstgefällige
Klugheit.
原來這才是真的你
習慣演戲
隨時在磨練演技
Das
bist
wirklich
du,
gewohnt
zu
spielen,
schulst
ständig
dein
Spiel,
忘了什麼叫做真心
你想找誰合演對手戲
Vergaßest,
was
Wahrhaftigkeit
heißt,
wer
soll
mitspielen
mit
dir
nun?
這是你的權利就讓你自己決定
Das
ist
dein
Recht,
lass
es
selbst
entscheiden
ruhn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lang Dai, Ru Hong Hu
Attention! Feel free to leave feedback.