王心凌 - 愛情城堡 - translation of the lyrics into German

愛情城堡 - 王心凌translation in German




愛情城堡
Die Burg der Liebe
愛上你了 習慣有你了
Ich hab mich in dich verliebt, bin deine Nähe gewohnt
依偎在你身邊 又是幸福的一天
An deiner Seite gekuschelt, wieder ein glücklicher Tag
你抱得我越緊 我越害怕失去你
Je fester du mich hältst, desto mehr fürchte ich, dich zu verlieren
身邊好多失戀情侶
Viele gebrochene Herzen um mich herum
也曾經那麼靠近
Waren auch einmal so verbunden
愛情城堡裡面 誰的魔力最深?
In der Burg der Liebe, wessen Zauber ist am tiefsten?
有誰可以愛著誰永遠不變?
Wer kann wen für immer unverändert lieben?
愛情城堡裡面 哪個王子最真?
In der Burg der Liebe, welcher Prinz ist der wahrhaftigste?
你會不會愛上別人?
Wirst du dich in eine andere verlieben?
月亮睡了 星星也笑開了
Der Mond schläft, die Sterne lächeln
我一個人祈禱 你對我說過的話
Ich bete allein, die Worte, die du mir sagtest
通通變成心跳 永遠不會消失掉
Werden allesamt zu Herzklopfen, das niemals vergeht
無論遇到什麼困難
Egal welche Schwierigkeiten kommen,
不會怕只要有你在
Ich fürchte mich nicht, solange du bei mir bist
愛情城堡裡面 誰的魔力最深?
In der Burg der Liebe, wessen Zauber ist am tiefsten?
有誰可以愛著誰永遠不變?
Wer kann wen für immer unverändert lieben?
愛情城堡裡面 哪個王子最真?
In der Burg der Liebe, welcher Prinz ist der wahrhaftigste?
你會不會改變?
Wirst du dich ändern?
好怕感覺不見
Habe Angst, dass das Gefühl verschwindet
Oh baby 好想要停住時間
Oh Schatz, möchte die Zeit anhalten
無論遇到什麼困難
Egal welche Schwierigkeiten kommen
不會怕只要有你在
Ich fürchte mich nicht, solange du bei mir bist
愛情城堡裡面 誰的魔力最深?
In der Burg der Liebe, wessen Zauber ist am tiefsten?
有誰可以愛著誰永遠不變?
Wer kann wen für immer unverändert lieben?
愛情城堡裡面 哪個王子最真?
In der Burg der Liebe, welcher Prinz ist der wahrhaftigste?
你會不會愛上別人?
Wirst du dich in eine andere verlieben?





Writer(s): Ruo Xuan Vivian Xu, Yun Ling Huang


Attention! Feel free to leave feedback.