王心凌 - 愛的滑翔翼 - translation of the lyrics into German

愛的滑翔翼 - 王心凌translation in German




愛的滑翔翼
Der Gleiter der Liebe
愛已偷偷降臨 噗通 噗通 噗通 我的心
Liebe schwebte heimlich herein, pochend, pochend, pochend, mein Herz
因為你 的親吻漫步在雲端裡
Denn dein Kuss lässt mich auf Wolken wandeln
愛你 愛你 愛你 愛你 愛你 愛你 愛你
Dich liebe, liebe, liebe, liebe, liebe, liebe, liebe
愛你大過地心引力
Liebe dich stärker als die Schwerkraft
就像蘇打汽水 嗶嗶 啵啵 嗶啵
Wie sprudelndes Sodawasser, blubbernd, ploppend, blubbernd
戀愛的感覺像 好多的氣泡飄向天際
Diese Liebesgefühle steigen wie Blasen gen Himmel
想你 想你 想你 想你 想你 想你 想你
Dich vermisse, vermisse, vermisse, vermisse, vermisse, vermisse, vermisse
想你是飛行進行曲
Dich zu vermissen ist meine Flugmelodie
你說愛情像滑翔翼 可以帶我們到幸福地方去
Du sagst, Liebe sei wie ein Gleiter, bringt uns zum Ort des Glücks
當溫柔的風一吹 我們就起飛 一起旅行
Wenn sanfter Wind weht, erheben wir uns und reisen gemeinsam
坐上愛的滑翔翼 我們 最遠可以到哪裡
Steigen wir in den Gleiter der Liebe, wie weit können wir reisen?
我做的夢和你的約定 現在是否正朝著同一片天空前進
Ob meine Träume und dein Versprechen nun zum selben Himmel streben
坐在愛的滑翔翼 我們 能不能永遠同行
Sitzen wir im Gleiter der Liebe, können wir für immer vereint bleiben?
要一起再努力唷 讓所有願望都能擁有白色羽翼 到美麗的未來去找尋
Lasst uns weiter streben, gib all unseren Wünschen Schwingen, damit sie in eine schöne Zukunft fliegen
Love, love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
愛已偷偷降臨 噗通 噗通 噗通 我的心
Liebe schwebte heimlich herein, pochend, pochend, pochend, mein Herz
因為你 的親吻漫步在雲端裡
Denn dein Kuss lässt mich auf Wolken wandeln
愛你 愛你 愛你 愛你 愛你 愛你 愛你
Dich liebe, liebe, liebe, liebe, liebe, liebe, liebe
愛你大過地心引力
Liebe dich stärker als die Schwerkraft
就像蘇打汽水 嗶嗶 啵啵 嗶啵
Wie sprudelndes Sodawasser, blubbernd, ploppend, blubbernd
戀愛的感覺像 好多的氣泡飄向天際
Diese Liebesgefühle steigen wie Blasen gen Himmel
想你 想你 想你 想你 想你 想你 想你
Dich vermisse, vermisse, vermisse, vermisse, vermisse, vermisse, vermisse
想你是飛行進行曲
Dich zu vermissen ist meine Flugmelodie
你說愛情像滑翔翼 可以帶我們到幸福地方去
Du sagst, Liebe sei wie ein Gleiter, bringt uns zum Ort des Glücks
當溫柔的風一吹 我們就起飛 一起旅行
Wenn sanfter Wind weht, erheben wir uns und reisen gemeinsam
坐上愛的滑翔翼 我們 最遠可以到哪裡
Steigen wir in den Gleiter der Liebe, wie weit können wir reisen?
我做的夢和你的約定 現在是否正朝著同一片天空前進
Ob meine Träume und dein Versprechen nun zum selben Himmel streben
坐在愛的滑翔翼 我們 能不能永遠同行
Sitzen wir im Gleiter der Liebe, können wir für immer vereint bleiben?
要一起再努力唷 讓所有願望都能擁有白色羽翼 到美麗的未來去找尋
Lasst uns weiter streben, gib all unseren Wünschen Schwingen, damit sie in eine schöne Zukunft fliegen
Love, love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Oh 對未來好多期待
Oh, so viele Hoffnungen für die Zukunft
Oh 對未來好多期待
Oh, so viele Hoffnungen für die Zukunft
好想和你變成太陽和白雲 相愛在天空裡
Möchte mit dir Sonne und Wolke werden, liebend im Himmel
就讓真愛帶著我的滑翔翼 飛向遠方幸福裡定居
Lass wahre Liebe meinen Gleiter in weites Glück tragen
就算是任性 我也要愛著你 像是做著夢一樣的愛著你
Selbst wenn trotzig, werde ich dich lieben, wie in einem Traum liebe ich dich
坐上愛的滑翔翼 我們 最遠可以到哪裡
Steigen wir in den Gleiter der Liebe, wie weit können wir reisen?
我做的夢和你的約定 現在是否正朝著同一片天空前進
Ob meine Träume und dein Versprechen nun zum selben Himmel streben
坐在愛的滑翔翼 我們 能不能永遠同行
Sitzen wir im Gleiter der Liebe, können wir für immer vereint bleiben?
要一起再努力唷 讓所有願望都能擁有白色羽翼 到美麗的未來去找尋
Lasst uns weiter streben, gib all unseren Wünschen Schwingen, damit sie in eine schöne Zukunft fliegen
Love, love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe





Writer(s): Ai


Attention! Feel free to leave feedback.