Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灰姑娘的眼淚
Aschenputtels Tränen
Cry
灰姑娘的眼淚就像流星
Cry,
Aschenputtels
Tränen
sind
wie
Sternschnuppen
墜落海底
痛到心裡
Versinken
im
Meer,
schmerzhaft
tief
im
Herzen
Try
一次次一次次傷過的心
Try,
immer
wieder,
dies
verletzte
Herz
童話世界
不再美麗
Märchenwelt,
nicht
mehr
schön
我在夢里期待
Ich
träume
und
hoffe
相信自己存在
Glaube
an
meine
Existenz
現實中的無奈
Doch
die
graue
Realität
最後終於醒來
Lässt
mich
endlich
erwachen
眼淚流下
一瞬間明白
Tränen
fallen,
plötzlich
verstehe
ich
十二點
哭和笑的界線
Zwölf
Uhr,
Grenze
zwischen
Lachen
und
Weinen
你的吻
從此不再出現
Dein
Kuss
wird
nie
wieder
erscheinen
Love
is
over
Love
is
over
Dreams
never
come
true
Dreams
never
come
true
她的出現
你的轉變
Ihr
Auftauchen,
deine
Veränderung
我的愛情斷了線
Meine
Liebe
zerriss
wie
ein
Faden
看著照片
變成昨天
Fotos
werden
zu
Erinnerungen
幸福離我好遙遠
Glück
ist
so
fern
von
mir
愛情的玻璃鞋在哪呢
Wo
ist
der
gläserne
Schuh
der
Liebe?
我的淚透著光期待著
Meine
Tränen
glitzern
voller
Sehnsucht
Love
is
over
Love
is
over
Dreams
never
come
true
Dreams
never
come
true
你的離開
讓我覺得
Dein
Fortgehen
lässt
mich
fühlen
命運就像灰姑娘
Schicksal
ist
wie
Aschenputtel
心都碎了
那天晚上
Herz
zersprang
in
jener
Nacht
獨自發呆到天亮
Schaute
stumm
bis
zum
Morgengrauen
我的愛在夢和幻滅中旋轉
Meine
Liebe
dreht
sich
zwischen
Traum
und
Nichts
Cry
灰姑娘的眼淚就像流星
Cry,
Aschenputtels
Tränen
sind
wie
Sternschnuppen
墜落海底
痛到心裡
Versinken
im
Meer,
schmerzhaft
tief
im
Herzen
Try
一次次一次次傷過的心
Try,
immer
wieder,
dies
verletzte
Herz
童話世界
不再美麗
Märchenwelt,
nicht
mehr
schön
我在夢里期待
Ich
träume
und
hoffe
相信自己存在
Glaube
an
meine
Existenz
現實中的無奈
Doch
die
graue
Realität
最後終於醒來
Lässt
mich
endlich
erwachen
眼淚流下
一瞬間明白
Tränen
fallen,
plötzlich
verstehe
ich
一瞬間明白
Plötzlich
verstehe
ich
十二點
哭和笑的界線
Zwölf
Uhr,
Grenze
zwischen
Lachen
und
Weinen
你的吻
從此不再出現
Dein
Kuss
wird
nie
wieder
erscheinen
Love
is
over
Love
is
over
Dreams
never
come
true
Dreams
never
come
true
她的出現
你的轉變
Ihr
Auftauchen,
deine
Veränderung
我的愛情斷了線
Meine
Liebe
zerriss
wie
ein
Faden
看著照片
變成昨天
Fotos
werden
zu
Erinnerungen
幸福離我好遙遠
Glück
ist
so
fern
von
mir
我的愛在夢和幻滅中旋轉
Meine
Liebe
dreht
sich
zwischen
Traum
und
Nichts
Cry
灰姑娘的眼淚就像流星
Cry,
Aschenputtels
Tränen
sind
wie
Sternschnuppen
墜落海底
痛到心裡
Versinken
im
Meer,
schmerzhaft
tief
im
Herzen
Try
一次次一次次傷過的心
Try,
immer
wieder,
dies
verletzte
Herz
童話世界
不再美麗
Märchenwelt,
nicht
mehr
schön
我在夢里期待
Ich
träume
und
hoffe
相信自己存在
Glaube
an
meine
Existenz
現實中的無奈
Doch
die
graue
Realität
最後終於醒來
Lässt
mich
endlich
erwachen
眼淚流下
一瞬間明白
Tränen
fallen,
plötzlich
verstehe
ich
(相信會有真愛)
總覺得好累
(Glaube
an
wahre
Liebe)
Ich
fühle
mich
so
müde
(過程有苦有甜)
結局不完美
(Süß
und
bitter
der
Weg)
Ende
ist
unvollkommen
(黑夜總會過去)
愛全被撕碎
(Nacht
wird
vergehen)
Liebe
ganz
zerrissen
灰姑娘的眼淚
Aschenputtels
Tränen
I
say
cry-ay
灰姑娘的眼淚就像流星
I
say
cry-ay,
Aschenputtels
Tränen
sind
wie
Sternschnuppen
墜落海底
痛到心裡
Versinken
im
Meer,
schmerzhaft
tief
im
Herzen
Try
一次次一次次傷過的心
Try,
immer
wieder,
dies
verletzte
Herz
童話世界
不再美麗
Märchenwelt,
nicht
mehr
schön
我在夢里期待
Ich
träume
und
hoffe
相信自己存在
Glaube
an
meine
Existenz
現實中的無奈
Doch
die
graue
Realität
最後終於醒來
Lässt
mich
endlich
erwachen
眼淚流下
一瞬間明白
Tränen
fallen,
plötzlich
verstehe
ich
一瞬間明白
Plötzlich
verstehe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Bin Liang, Xiao Bo Bao
Album
Begin
date of release
01-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.