王心凌 - 青春考卷 - translation of the lyrics into German

青春考卷 - 王心凌translation in German




青春考卷
Prüfungsbogen der Jugend
我故意躲開你視線
Ich weiche deinem Blick ganz absichtlich aus,
一不小心會觸電
Ein kleiner Fehler - ein elektrischer Schlag.
又歡喜又討厭
Freude und Ärger zugleich im Haus,
上課鐘響還沒聽見
Den Unterrichtsgong hört ich noch nicht, ach.
校園櫻花開始冬眠
Schulhofkirschen beginnen Winterschlaf nun,
你跟我又遇見
Wir beide treffen uns doch wieder hier.
這種巧合沒有排練
Dieser Zufall ist ohne Proben getan,
卻可以不斷重演
Doch kann er ständig wiederkehren mir.
一整座花園
Ein ganzer Garten, der still in Ruhe steht,
在等待下一個春天
Wartet auf den nächsten Frühlingstag.
關於我的青春考捲
Mein Prüfungsbogen der Jugend geht,
都為你空白一片
Leer - nur für dich - wie eine leere Flag.
每天在我撲滿存一些浪漫
Täglich spar ich Romantik im Sparschwein,
愛像摩天輪載著我轉啊轉
Liebe wie ein Riesenrad dreht mich im Kreis.
我多想身邊有你作伴
Wie wünsch ich dich als Begleiter mein,
但你還欠我一份勇敢
Doch Mut schuldest du noch - und das nicht kleins.
努力在我撲滿存一個心願
Ich spare fleißig einen Wunsch hinein,
存到你夠專心就可以兌現
Bis deine Hingabe ihn einlösen mag.
那天還要多遠
Wie fern ist wohl noch jener Tag so fein,
你會給我滿滿安全感
An dem Geborgenheit mir geben du sagst.
我故意躲開你視線
Ich weiche deinem Blick ganz absichtlich aus,
一不小心會觸電
Ein kleiner Fehler - ein elektrischer Schlag.
又歡喜又討厭
Freude und Ärger zugleich im Haus,
上課鐘響還沒聽見
Den Unterrichtsgong hört ich noch nicht, ach.
校園櫻花開始冬眠
Schulhofkirschen beginnen Winterschlaf nun,
你跟我又遇見
Wir beide treffen uns doch wieder hier.
這種巧合沒有排練
Dieser Zufall ist ohne Proben getan,
卻可以不斷重演
Doch kann er ständig wiederkehren mir.
一整座花園
Ein ganzer Garten, der still in Ruhe steht,
在等待下一個春天
Wartet auf den nächsten Frühlingstag.
關於我的青春考捲
Mein Prüfungsbogen der Jugend geht,
都為你空白一片
Leer - nur für dich - wie eine leere Flag.
每天在我撲滿存一些浪漫
Täglich spar ich Romantik im Sparschwein,
愛像摩天輪載著我轉啊轉
Liebe wie ein Riesenrad dreht mich im Kreis.
我多想身邊有你作伴
Wie wünsch ich dich als Begleiter mein,
但你還欠我一份勇敢
Doch Mut schuldest du noch - und das nicht kleins.
努力在我撲滿存一個心願
Ich spare fleißig einen Wunsch hinein,
存到你夠專心就可以兌現
Bis deine Hingabe ihn einlösen mag.
那天還要多遠
Wie fern ist wohl noch jener Tag so fein,
你會給我滿滿安全感
An dem Geborgenheit mir geben du sagst.
是否也有撲滿在你心裡面
Ob auch ein Sparschwein in dir wohnt dabei?
有多少對我的愛戀
Wieviel Zuneigung darin mag wohl steh'n?
會不會同樣每夜每天
Wird's ebenso Nacht für Nacht, Tag um Tag,
愛上我多一點點
Mich jeden Tag ein Stück mehr liebend seh'n?
每天在我撲滿存一些浪漫
Täglich spar ich Romantik im Sparschwein,
愛像摩天輪載著我轉啊轉
Liebe wie ein Riesenrad dreht mich im Kreis.
我多想身邊有你作伴
Wie wünsch ich dich als Begleiter mein,
但你還欠我一份勇敢
Doch Mut schuldest du noch - und das nicht kleins.
努力在我撲滿存一個心願
Ich spare fleißig einen Wunsch hinein,
存到你夠專心就可以兌現
Bis deine Hingabe ihn einlösen mag.
那天還要多遠
Wie fern ist wohl noch jener Tag so fein,
你會給我滿滿安全感
An dem Geborgenheit mir geben du sagst.





Writer(s): Ats, Romantic High


Attention! Feel free to leave feedback.