飛吧 - 王心凌translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
門前的大樹開滿花
Vor
dem
Tor
steht
ein
Baum
voller
Blüten
樹上的小鳥蓋了新家
Vögel
im
Baum
bauten
sich
ein
neues
Heim
我的洋娃娃要長大
Meine
Puppe
möchte
groß
werden
風箏斷了線飛上天啦
Ein
Drachen
riß
die
Schnur
und
flog
zum
Himmel
就飛吧
就飛吧
Flieg
nur,
flieg
doch
任性的我真不懂天有多麼大
Ich
war
eigensinnig
und
wußte
nicht,
wie
groß
die
Welt
ist
天空中想起媽媽的話
Am
Himmel
höre
ich
Mutters
Worte
若怕黑
星星會帶你回家
Bei
Dunkelheit
bringt
dich
der
Stern
nach
Haus
螢火蟲為我
飛吧飛吧
Glühwürmchen,
flieg
für
mich,
flieg
weiter
城市的夜沒有星光
Die
Stadtnacht
hat
kein
Sternenlicht
門前的大樹花兒謝啦
Vor
dem
Tor
verblühten
des
Baumes
Blüten
樹上的小鳥搬了新家
Vögel
im
Baum
zogen
in
neues
Heim
我的洋娃娃哪兒去啦
Wo
ist
meine
Puppe
geblieben?
風箏飛上天不回頭呀
Der
Drachen
fliegt
gen
Himmel
und
schaut
nie
zurück
就飛吧
就飛吧
Flieg
nun,
nur
zu
flieg
倔強的我說的話請你忘了呀
Was
ich
stürrisch
sagte,
vergiß
es
bitte
mein
Schatz
風雨中想起
飛吧飛吧
Im
Sturm
denk
ich,
flieg,
flieg
nur
若落淚
媽媽會等你回家
Weinst
du,
wartet
Mama
daheim
auf
dich
螢火蟲為我
飛吧飛吧
Glühwürmchen,
flieg
für
mich,
flieg
weiter
夢裡的夜沒有淚光
In
Traumnächten
gibt's
keine
Tränen
風雨中想起
飛吧飛吧
Im
Sturm
denk
ich,
flieg,
flieg
nur
若落淚
媽媽會等你回家
Weinst
du,
wartet
Mama
daheim
auf
dich
螢火蟲為我
飛吧飛吧
Glühwürmchen,
flieg
für
mich,
flieg
weiter
夢裡的夜沒有淚光
In
Traumnächten
gibt's
keine
Tränen
門前的大樹長新芽
Vor
dem
Tor
sprießt
der
Baum
neu
樹上的小鳥唱不停呀
Vögel
im
Baum
singen
ohne
Rast
我的洋娃娃已長大
Meine
Puppe
ist
nun
erwachsen
風箏在天邊不再害怕
Am
Himmelrand
fürchtet
der
Drachen
nichts
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misako Kojya, Saharakazuya, 中文詞 談曉容, 談曉珍
Album
Honey
date of release
01-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.