Lyrics and translation 王梓軒 - Your Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如何
让艳阳天知道蔷薇开着
Как
дать
понять
солнцу,
что
расцвели
розы?
知道我们为甚么
活着
纵然日子
难测
Что
мы
живы,
хоть
дни
и
непредсказуемы.
无法解释的
无言以对的
至少岁月还有歌
То,
что
не
объяснить,
о
чем
сказать
нельзя,
千万人
静下来
至少灵魂还会交响着
В
наших
песнях
живет,
пока
длятся
года.
This
is
your
song,
your
song,
your
song
This
is
your
song,
your
song,
your
song
是你给我一刻
一刻
给你
我歌
Этот
миг
для
тебя,
этот
миг
и
песня
моя.
Just
hear
this
song,
your
song,
your
song
Just
hear
this
song,
your
song,
your
song
请你为我记得
记得
为你
我歌
Прошу,
помни
ее,
помни,
она
для
тебя.
如何
让黄土地知道南风吹着
Как
дать
понять
земле,
что
южный
ветер
дует?
知道我们靠甚么
活着
高低抑扬的活着
Что
мы
живы,
и
в
этом
взлеты
и
падения.
This
is
your
song,
your
song,
your
song
This
is
your
song,
your
song,
your
song
是你给我一刻
一刻
给你
我歌
Этот
миг
для
тебя,
этот
миг
и
песня
моя.
Just
hear
this
song,
your
song,
your
song
Just
hear
this
song,
your
song,
your
song
请你为我记得
记得
为你
我歌
Прошу,
помни
ее,
помни,
она
для
тебя.
我们
让全世界知道生命闪着
Мы
покажем
миру,
как
жизнь
наша
искрится,
知道我们有甚么
喜怒哀乐
也活着
Что
мы
живы,
и
в
нас
радость
с
грустью
таится.
This
is
your
song,
your
song,
your
song
This
is
your
song,
your
song,
your
song
是你给我一刻
一刻
给你
我歌
Этот
миг
для
тебя,
этот
миг
и
песня
моя.
Just
hear
this
song,
your
song,
your
song
Just
hear
this
song,
your
song,
your
song
请你为我记得
记得
为你
我歌
Прошу,
помни
ее,
помни,
она
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Da Tang, Zi Xuan Wang
Album
Rising
date of release
19-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.