Lyrics and translation 王梓軒 - 夜曲17章 - 劇集 "是咁的,法官閣下" 電視劇歌曲
尋找著
自己的
這一個夜
Ищу
свою
собственную
ночь
路人像山上的流水
Прохожие
подобны
текущей
воде
на
горе
不停把我推
催促我跟隨
Продолжай
подталкивать
меня
и
убеждать
следовать
за
собой
空洞的天
曾經是
Пустое
небо
раньше
было
充滿了
星光的天
Небо,
полное
звезд
缺了你只剩下
黑夜
Без
тебя
осталась
только
ночь
煩囂潮流裡
我成了河岩
В
шуме
и
суете
я
превратился
в
речную
скалу
在沒有星群的導航
oh
В
отсутствие
навигации
по
звездам,
о
心中的指南
Путеводитель
в
моем
сердце
在你雙眼終於找到方向
Наконец-то
найди
направление
в
своих
глазах
孤獨是一種等待
遇到你我才明白
Одиночество
- это
своего
рода
ожидание
встречи
с
тобой,
прежде
чем
я
пойму
所有迷茫
都是為了發現你的愛
Вся
путаница
заключается
в
том,
чтобы
обнаружить
свою
любовь
沒有弓的弦
琴音不出來
Струнный
цинь
без
смычка
не
может
звучать
以後就
奏著
奏著
奏著
С
этого
момента
я
буду
играть
и
дальше
曲終人散
也沒有半拍的
遺憾
В
конце
песни
люди
расходятся,
и
ни
на
полбита
нет
сожаления.
孤獨的夜
尋找著
В
поисках
одинокой
ночи
自己的
這一個夜
Моя
собственная
ночь
路人像山上的流水
Прохожие
подобны
текущей
воде
на
горе
不停把我推
催促我跟隨
Продолжай
подталкивать
меня
и
убеждать
следовать
за
собой
在沒有星群的導航
oh
В
отсутствие
навигации
по
звездам,
о
心中的指南
Путеводитель
в
моем
сердце
在你雙眼終於找到方向
Наконец-то
найди
направление
в
своих
глазах
孤獨是一種等待
遇到你我才明白
Одиночество
- это
своего
рода
ожидание
встречи
с
тобой,
прежде
чем
я
пойму
所有迷茫
都是為了發現你的愛
Вся
путаница
заключается
в
том,
чтобы
обнаружить
свою
любовь
沒有弓的弦
琴音不出來
Струнный
цинь
без
смычка
не
может
звучать
以後就
奏著
奏著
奏著
С
этого
момента
я
буду
играть
и
дальше
曲終人散
也沒有半拍的
遺憾
В
конце
песни
люди
расходятся,
и
ни
на
полбита
нет
сожаления.
孤獨是一種等待
遇到你我才明白
Одиночество
- это
своего
рода
ожидание
встречи
с
тобой,
прежде
чем
я
пойму
所有迷茫
都是為了發現你的愛
Вся
путаница
заключается
в
том,
чтобы
обнаружить
свою
любовь
沒有弓的弦
琴音不出來
Струнный
цинь
без
смычка
не
может
звучать
以後就
奏著
奏著
奏著
С
этого
момента
я
буду
играть
и
дальше
曲終人散
也沒有遺憾
В
конце
песни
нет
никаких
сожалений
孤獨是一種等待
遇到你我才明白
Одиночество
- это
своего
рода
ожидание
встречи
с
тобой,
прежде
чем
я
пойму
所有迷茫
都是為了發現你的愛
Вся
путаница
заключается
в
том,
чтобы
обнаружить
свою
любовь
沒有弓的弦
琴音不出來
Струнный
цинь
без
смычка
не
может
звучать
以後就
奏著
奏著
奏著
С
этого
момента
я
буду
играть
и
дальше
曲終人散
也沒有半拍的
遺憾
В
конце
песни
люди
расходятся,
и
ни
на
полбита
нет
сожаления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zi Xuan Wang
Attention! Feel free to leave feedback.