王梓軒 - 邊緣引力 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王梓軒 - 邊緣引力




黑洞太靜 懷疑漫天星星都不呼應
В черной дыре слишком тихо, небо полно звезд, и звезды не отдаются эхом
孤寂太易 懷疑沒法再信會年輕
В одиночестве слишком легко усомниться, Я не могу поверить, что снова стану молодым.
默然望生命 可有 一口氣
Молча глядя на жизнь, вы можете вздохнуть с облегчением
得你 仍舊幻想呼吸新鮮空氣
Ты все еще мечтаешь подышать свежим воздухом
蒼天會無色 蒼生會無聲
Небо будет бесцветным, а простые люди будут молчать
方知你仍能令我踏過邊緣看依稀
Я знаю, что ты все еще можешь заставить меня переступить через край и слабо оглянуться.
終於有奇蹟
Наконец-то произошло чудо
有些愛有光速的感性
Некоторая любовь обладает чувствительностью со скоростью света
地心開了 有引力 是你 是你 是你
Центр земли открыт, есть гравитация, это ты, это ты, это ты
黑洞再靜 從來用心聽的都想呼應
Независимо от того, насколько тиха черная дыра, я всегда хочу повторить то, что внимательно слушаю.
天地再壞 從來白髮也會再年輕
Каким бы плохим ни был мир, седые волосы снова станут молодыми
突然想生命 得到 一種美
Внезапно мне захотелось обрести некую красоту в жизни
跟你 同時幻想簡簡單單的美
Фантазируйте о простой красоте в то же время, что и вы
蒼天會無色 蒼生會無聲
Небо будет бесцветным, а простые люди будут молчать
方知你仍能令我踏過邊緣看依稀
Я знаю, что ты все еще можешь заставить меня переступить через край и слабо оглянуться.
終於有奇蹟
Наконец-то произошло чудо
有些愛有光速的感性
Некоторая любовь обладает чувствительностью со скоростью света
如心開了 是勇氣
Если сердце открыто, это мужество
即使星星都漆黑了 別嘆氣
Не вздыхай, даже если звезды темные.
我所愛的會開天闢地
Тот, кого я люблю, откроет небо и землю.
我想愛生愛死
Я хочу любить жизнь и смерть
追蹤太陽的 長出翅膀的
Тот, кто следит за солнцем и отращивает крылья
幾多個仍然願意踏過邊緣 再蹺蹊
Сколько из них все еще готовы перешагнуть через край, а затем встряхнуться?
終於有奇蹟
Наконец-то произошло чудо
我想向大宇宙見證
Я хочу быть свидетелем великой вселенной
地心開了 有引力
Центр земли открыт, и там есть гравитация
如心開了 是你
Если твое сердце открыто, то это ты





Writer(s): Chow Yiu Fai, Cousin Fung, Jonathan Wong, 波多野裕介


Attention! Feel free to leave feedback.