Lyrics and translation 王梓軒 - 平常心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
稱呼我是你的好朋友
Называешь
меня
своим
хорошим
другом,
聲音親切縱使眼神亂浮
Голос
ласковый,
хоть
взгляд
блуждает.
應該捍衛我的自尊眼流別流
Должен
защищать
свою
гордость,
сдержать
слезы,
旁觀的那知道分了手
Посторонние
не
знают,
что
мы
расстались.
別當我可以
當作粉筆字
Не
думай,
что
я
как
надпись
мелом,
在散席人退後要我詐不知
Которую
можно
стереть
после
ухода
гостей,
будто
я
ничего
не
знаю.
如何能平常心
重回平常人生
Как
мне
сохранить
спокойствие,
вернуться
к
обычной
жизни?
逝去的
愉快的
真實又震撼
Ушедшее,
приятное,
реальное
и
потрясающее,
在你動人片段
歲月流金
В
твоих
трогательных
моментах,
годы
текут
золотом.
餘情殘留餘溫
重逢如何重溫
Остаточные
чувства,
остаточное
тепло,
как
возобновить
встречу?
就當它
沒發生
轟烈地卸任
Просто
считать,
что
ничего
не
было,
торжественно
сложить
полномочия.
問我又何以
放下身份
輕鬆答允
Спрашиваешь,
почему
я
отказываюсь
от
своего
статуса,
легко
соглашаюсь?
公開介紹你的新男友
Публично
представляешь
своего
нового
парня,
春風得意處死挽回念頭
Весенний
ветер
горделиво
убивает
мысли
о
возвращении.
應該濫用我的大方慶賀自由
Должен
злоупотребить
своей
щедростью,
празднуя
свободу,
留不低理應放手
Не
могу
удержать,
должен
отпустить.
拔去這根刺
說到太輕易
Вытащить
эту
занозу,
сказать
слишком
легко,
共你大談趣事
痛處你不知
С
тобой
болтать
о
забавном,
ты
не
знаешь
о
моей
боли.
如何能平常心
重回平常人生
Как
мне
сохранить
спокойствие,
вернуться
к
обычной
жизни?
逝去的
愉快的
真實又震撼
Ушедшее,
приятное,
реальное
и
потрясающее,
被你絕情吻別
印下質感
Твой
прощальный
поцелуй
без
чувств
оставил
свой
след.
餘情殘留餘溫
重逢如何重溫
Остаточные
чувства,
остаточное
тепло,
как
возобновить
встречу?
就當它
沒發生
統統不再過問
Просто
считать,
что
ничего
не
было,
больше
ни
о
чем
не
спрашивать.
問我又何以
放下身份
Спрашиваешь,
почему
я
отказываюсь
от
своего
статуса,
畢竟那印象太深
Ведь
те
воспоминания
слишком
глубоки.
如何能平常心
重回平常人生
Как
мне
сохранить
спокойствие,
вернуться
к
обычной
жизни?
逝去的
愉快的
真實又震撼
Ушедшее,
приятное,
реальное
и
потрясающее,
被你絕情吻別
印下質感
Твой
прощальный
поцелуй
без
чувств
оставил
свой
след.
餘情殘留餘溫
Остаточные
чувства,
остаточное
тепло,
一絲溫馨光陰
Луч
тёплых
воспоминаний.
就當它
沒發生
永遠再不過問
Просто
считать,
что
ничего
не
было,
больше
никогда
ни
о
чем
не
спрашивать.
但你又何以
友善得很
挨得太近
Но
почему
ты
так
дружелюбна,
подходишь
так
близко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
平常心
date of release
30-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.