Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜欢你(Live版)
Ich mag Dich (Live-Version)
喜欢你(Live版)
Ich
mag
Dich
(Live-Version)
细雨带风湿透黄昏的街道
Feiner
Regen
und
Wind
durchnässen
die
Straßen
der
Dämmerung
抹去雨水双眼无故地仰望
Wische
das
Regenwasser
weg,
blicke
grundlos
mit
meinen
Augen
nach
oben
望向孤单的晚灯
是那伤感的记忆
Schaue
auf
die
einsame
Straßenlaterne,
es
ist
die
traurige
Erinnerung
再次泛起心里无数的思念
Erneut
steigen
unzählige
Gedanken
in
meinem
Herzen
auf
以往片刻欢笑仍挂在脸上
Das
kurze
Lachen
von
früher
hängt
noch
immer
in
meinem
Gesicht
愿你此刻可会知
是我衷心的说声
Ich
wünschte,
du
wüsstest
jetzt,
dass
ich
es
von
Herzen
sage
喜欢你
那双眼动人
笑声更迷人
Ich
mag
Dich,
Deine
Augen
sind
bewegend,
Dein
Lachen
ist
noch
bezaubernder
愿再可
轻抚你
那可爱面容
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dich
wieder
sanft
streicheln,
Dein
liebes
Gesicht
挽手说梦话
像昨天
你共我
Hand
in
Hand
Träume
erzählen,
wie
gestern,
Du
und
ich
每晚夜里自我独行
Jede
Nacht
gehe
ich
alleine
umher
随处荡
多冰冷
Wandere
ziellos,
so
kalt
已往为了自我挣扎
Früher
kämpfte
ich
für
mich
selbst
从不知
她的痛苦
Wusste
nichts
von
ihrem
Schmerz
喜欢你
那双眼动人
笑声更迷人
Ich
mag
Dich,
Deine
Augen
sind
bewegend,
Dein
Lachen
ist
noch
bezaubernder
愿再可
轻抚你
那可爱面容
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dich
wieder
sanft
streicheln,
Dein
liebes
Gesicht
挽手说梦话
像昨天
你共我
Hand
in
Hand
Träume
erzählen,
wie
gestern,
Du
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.