Lyrics and translation 王芷蕾 - 冷冷的风
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故事是否注定这样结束
Разве
нашей
истории
суждено
так
закончиться?
就像当初没有开始的开始
Словно
с
самого
начала
и
не
было
никакого
начала...
我曾渴望追求的真爱
Я
так
жаждала
найти
настоящую
любовь,
激情却把真爱燃烧
Но
страсть
сожгла
ее
дотла,
年轻的梦已经幻灭无踪
Юные
мечты
развеялись,
словно
дым,
受伤的心再也不能容纳创痛
Израненное
сердце
больше
не
может
вмещать
боль.
从此将心扉紧紧关闭
С
этого
момента
я
закрываю
свою
душу
на
замок,
把真情还给天地
Возвращаю
свои
чувства
небесам
и
земле.
让我最后一次注视你
Позволь
мне
в
последний
раз
взглянуть
на
тебя,
留作今生的记忆
Сохранить
этот
образ
в
памяти,
让我最后一次呼唤你
Позволь
мне
в
последний
раз
позвать
тебя,
化为告别的叹息
Превратить
все
слова
в
прощальный
вздох.
静静吹进我心中
Тихонько
проникает
в
мое
сердце,
你和我默默分手
Мы
молча
прощаемся,
今生不会重逢
И
никогда
больше
не
встретимся.
我已没有怨尤
У
меня
больше
нет
обид.
就让我带着孤独的心
Позволь
мне
с
моим
одиноким
сердцем
消失在黄昏后
Раствориться
в
сумерках.
年轻的梦已经幻灭无踪
Юные
мечты
развеялись,
словно
дым,
受伤的心再也不能容纳创痛
Израненное
сердце
больше
не
может
вмещать
боль.
从此将心扉紧紧关闭
С
этого
момента
я
закрываю
свою
душу
на
замок,
把真情还给天地
Возвращаю
свои
чувства
небесам
и
земле.
让我最后一次注视你
Позволь
мне
в
последний
раз
взглянуть
на
тебя,
留作今生的记忆
Сохранить
этот
образ
в
памяти,
让我最后一次呼唤你
Позволь
мне
в
последний
раз
позвать
тебя,
化为告别的叹息
Превратить
все
слова
в
прощальный
вздох.
静静吹进我心中
Тихонько
проникает
в
мое
сердце,
你和我默默分手
Мы
молча
прощаемся,
今生不会重逢
И
никогда
больше
не
встретимся.
我已没有怨尤
У
меня
больше
нет
обид.
就让我带着孤独的心
Позволь
мне
с
моим
одиноким
сердцем
消失在黄昏后
Раствориться
в
сумерках.
静静吹进我心中
Тихонько
проникает
в
мое
сердце,
你和我默默分手
Мы
молча
прощаемся,
今生不会重逢
И
никогда
больше
не
встретимся.
我已没有怨尤
У
меня
больше
нет
обид.
就让我带着孤独的心
Позволь
мне
с
моим
одиноким
сердцем
消失在黄昏后
Раствориться
в
сумерках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.