王芷蕾 - 爱神的箭 - translation of the lyrics into German

爱神的箭 - 王芷蕾translation in German




爱神的箭
Amors Pfeil
爱神的箭射向何方 射向那少女的心坎上
Wohin schießt Amor seinen Pfeil? Er trifft das Herz des jungen Mädchens.
少女的心彷徨 情话要偷偷地讲
Das Herz des Mädchens ist beunruhigt, Liebesschwüre müssen heimlich geflüstert werden.
爱神的箭射向何方 射向那少男的心坎上
Wohin schießt Amor seinen Pfeil? Er trifft das Herz des jungen Mannes.
少男的心惆怅 情网要轻轻地闯
Das Herz des Jünglings ist voller Kummer, in das Netz der Liebe muss er sich sanft hineinwagen.
爱神有的是好心肠 两颗心穿一双
Amor hat ein gutes Herz, er verbindet zwei Herzen zu einem Paar.
多情的人儿如愿偿 朝朝暮暮常为依
Die Liebenden sehen ihre Wünsche erfüllt, sind Tag und Nacht beieinander.
情网是软绵绵的床 情话是甜蜜蜜的糖
Das Netz der Liebe ist wie ein weiches Bett, Liebesschwüre sind süß wie Honig.
谈情话呀睡情网 爱神的功德无量
Liebesworte flüstern, im Liebesnetz ruhen, Amors Verdienst ist unermesslich.
爱神的箭射向何方 射向那少女的心坎上
Wohin schießt Amor seinen Pfeil? Er trifft das Herz des jungen Mädchens.
少女的心彷徨 情话要偷偷地讲
Das Herz des Mädchens ist beunruhigt, Liebesschwüre müssen heimlich geflüstert werden.
爱神的箭射向何方 射向那少男的心坎上
Wohin schießt Amor seinen Pfeil? Er trifft das Herz des jungen Mannes.
少男的心惆怅 情网要轻轻地闯
Das Herz des Jünglings ist voller Kummer, in das Netz der Liebe muss er sich sanft hineinwagen.
爱神有的是好心肠 两颗心穿一双
Amor hat ein gutes Herz, er verbindet zwei Herzen zu einem Paar.
多情的人儿如愿偿 朝朝暮暮常为依
Die Liebenden sehen ihre Wünsche erfüllt, sind Tag und Nacht beieinander.
情网是软绵绵的床 情话是甜蜜蜜的糖
Das Netz der Liebe ist wie ein weiches Bett, Liebesschwüre sind süß wie Honig.
谈情话呀睡情网 爱神的功德无量
Liebesworte flüstern, im Liebesnetz ruhen, Amors Verdienst ist unermesslich.






Attention! Feel free to leave feedback.