Lyrics and translation 王芷蕾 - 翩翩飛起
是如此相爱又如此分离
Так
влюблены
и
так
разлучены
你哭碎了心也哭碎自己
Ты
плачешь,
чтобы
разбить
свое
сердце,
и
ты
плачешь,
чтобы
сломать
себя
敢用生死来相许
Осмелитесь
пообещать
друг
другу
жизнь
и
смерть
不属于尘世不容于天地
Это
не
принадлежит
миру,
это
не
принадлежит
миру.
我只要赴你无尽的约期
Мне
просто
нужно
ходить
на
твои
бесконечные
встречи
等待那云开日移
Жду,
когда
разойдутся
облака
и
выглянет
солнце.
翩翩飞起
翩翩飞起
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети
引我走进你悲凄的眼里
Веди
меня
в
свои
печальные
глаза
翩翩飞起
翩翩飞起
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети
引我走进你神伤的泪里
Приведи
меня
в
свои
печальные
слезы
我知道在风的怀里
Я
знаю,
в
объятиях
ветра
是怎样的花会开在风里
Какие
цветы
будут
цвести
на
ветру
是怎样的爱拥抱在雨里
Что
это
за
любовь
- обниматься
под
дождем
我想问花也问你
Я
хочу
попросить
цветы,
а
также
спросить
вас
翩翩飞起
翩翩飞起
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети
引我走进你悲凄的眼里
Веди
меня
в
свои
печальные
глаза
翩翩飞起
翩翩飞起
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети
引我走进你神伤的泪里
Приведи
меня
в
свои
печальные
слезы
我知道在风的怀里
Я
знаю,
в
объятиях
ветра
(啊)翩翩飞起
(Ах)
Взлетаю
вверх
引我走进你悲凄的眼里
Веди
меня
в
свои
печальные
глаза
(啊)翩翩飞起
(Ах)
Взлетаю
вверх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fu Ming Chen, Qi Hong He, Jie Li Chen
Album
我們的天空
date of release
17-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.