Lyrics and translation 王若琪 - 世人笑我太瘋癲
世人笑我太瘋癲
Пусть весь мир смеётся над моей одержимостью
編:Kenix
Cheang
Аранжировка:
Kenix
Cheang
監:
Kenix
Cheang
Звукорежиссер:
Kenix
Cheang
和你躲不過議論無數
陽光以下散步
С
тобой
не
избежать
пересудов,
когда
мы
гуляем
под
солнцем,
同穿過鬧市更自豪
Ещё
больше
гордости,
когда
идём
рука
об
руку
по
шумному
городу.
如果親暱到惹別人憤怒
Если
наша
близость
вызывает
у
других
злость,
何不當眾擁抱
來給公眾宣佈
Почему
бы
не
обнять
тебя
на
глазах
у
всех,
объявить
об
этом
публично?
難道要
前後腳
迴避那
千雙眼
Неужели
нужно
ходить
на
цыпочках,
избегая
тысячи
глаз,
難道要
逃避到
無人村
過夜晚
Неужели
нужно
бежать
в
безлюдную
деревню,
чтобы
провести
ночь?
到街中心與愛人晚餐
Я
хочу
ужинать
с
любимым
в
центре
города.
情侶間浪漫是出於瘋癲
Романтика
между
влюблёнными
сродни
безумию,
愛你愛得不要臉
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
мне
всё
равно,
что
скажут
люди.
能為你堅持這個信念
Я
могу
верить
в
это,
人世間越是用心的逼遷
И
чем
больше
мир
пытается
нас
разлучить,
更有信心不會變
Тем
больше
я
уверена,
что
мы
не
изменимся.
誰為有情人會企在你我那邊
Кто
встанет
на
нашу
сторону,
на
сторону
влюблённых?
誰為有情人去放低偏見
Кто
сможет
отбросить
предрассудки
ради
любви?
元旦燈飾照世上情侶
何必這樣顧忌
Новогодние
огни
освещают
влюблённые
пары,
зачем
быть
такими
осторожными?
長街裡熱吻更傳奇
Страстный
поцелуй
на
людной
улице
станет
легендой.
情願誇張到叫別人妒忌
Я
хочу,
чтобы
наша
любовь
вызывала
зависть,
能苦戀太優美
垂死掙扎的美
Этакая
трагическая
красота
безответной
любви,
красота
борьбы
до
последнего
вздоха.
難道要
前後腳
迴避那
千雙眼
Неужели
нужно
ходить
на
цыпочках,
избегая
тысячи
глаз,
難道要
逃避到
無人村
過夜晚
Неужели
нужно
бежать
в
безлюдную
деревню,
чтобы
провести
ночь?
至少身邊有愛情靠山
По
крайней
мере,
рядом
со
мной
есть
опора
- моя
любовь.
情侶間浪漫是出於瘋癲
Романтика
между
влюблёнными
сродни
безумию,
愛你愛得不要臉
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
мне
всё
равно,
что
скажут
люди.
頑石靠精誠所至破裂
Даже
камень
можно
расколоть
настойчивостью,
人世間越是用心的逼遷
И
чем
больше
мир
пытается
нас
разлучить,
更有信心不會變
Тем
больше
я
уверена,
что
мы
не
изменимся.
誰為有情人會企在你我那邊
Кто
встанет
на
нашу
сторону,
на
сторону
влюблённых?
誰為有情人去放低偏見
Кто
сможет
отбросить
предрассудки
ради
любви?
情侶間浪漫是出於瘋癲
Романтика
между
влюблёнными
сродни
безумию,
愛你愛得不要臉
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
мне
всё
равно,
что
скажут
люди.
能為你堅持這個信念
Я
могу
верить
в
это,
如有天活在幸福的一天
Если
однажды
мы
будем
счастливы,
那怕罅隙得半線
Даже
если
это
будет
лишь
на
мгновение,
無論再離群有你站到我這邊
Несмотря
на
то,
что
мы
будем
изгоями,
ты
будешь
на
моей
стороне,
無論世人評語更加封建
И
даже
если
мир
будет
осуждать
нас
ещё
больше,
無負我們還有決心不變
Наша
решимость
не
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenix Cheang
Album
世人笑我太瘋癲
date of release
21-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.