王若琪 - 空床期 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王若琪 - 空床期




空床期
Период пустой кровати
床沿上的我
Кровать. Я на краю кровати,
仍然未惯宽躺的空房躺卧
Всё ещё не могу привыкнуть лежать одной в этой просторной постели.
曾承受一个
Кровать. Она была свидетелем,
迷糊但快乐 缠绵共赤裸
Как мы, счастливые и нежные, лежали здесь в объятиях друг друга.
在这小舞台一个 一句话都比一切多
На этой маленькой сцене каждое слово значило больше, чем что-либо другое.
可惜那晚说完场后变生疏
Жаль только, что после той ночи всё изменилось, мы стали чужими.
没有他 这空间变画框中失去字画
Без тебя это место - как пустая рама без картины.
画中会是每一个每一个他
И в этой пустоте - каждый, каждый миг с тобой.
一早一晚 睡跟醒 都也是他 ah 没有他 灯光熄了在空房再找到他
Утром и вечером, засыпая и просыпаясь - везде ты. А без тебя... Гаснет свет, и в пустой комнате я снова ищу тебя.
伤口继续每天再每天结疤
Раны заживают день за днём, оставляя рубцы.
今天哭过 也许该感叹做化
Сегодня я плакала, быть может, это судьба.
在被单 肌肤蒸发 逝水中那年华
На простынях испаряется память о нашей любви, растворяясь в воздухе, как капли воды.
如刑具一个
Кровать. Она стала инструментом пытки,
仍然没法睡 只好厅里坐
Я не могу уснуть и брожу по комнате.
刑埸上的我
Кровать. Я на эшафоте,
曾胡乱发誓 谁承受恶果
Я давала тебе клятвы, которые сама же и нарушила.
在这天枕头一个 一个梦都比一世多
На этой подушке каждый сон - как целая жизнь.
当天我共你床头上种因果
В тот день мы посеяли на этой кровати семена нашей судьбы.
没有他 这空间变画框中失去字画
Без тебя это место - как пустая рама без картины.
画中会是每一个每一个他
И в этой пустоте - каждый, каждый миг с тобой.
一早一晚 睡跟醒 都也是他
Утром и вечером, засыпая и просыпаясь - везде ты.
没有他 灯光熄了在空房再找到他
А без тебя... Гаснет свет, и в пустой комнате я снова ищу тебя.
伤口继续每天再每天结疤
Раны заживают день за днём, оставляя рубцы.
今天哭过 也许该感叹做化
Сегодня я плакала, быть может, это судьба.
在被单 肌肤蒸发 逝水中那年华
На простынях испаряется память о нашей любви, растворяясь в воздухе, как капли воды.
没有他 房中都有满天坠落的干花
Без тебя комната полна осыпавшихся цветов,
花瓣化做每一个每一个他
И каждый лепесток - как воспоминание о тебе.
一早一晚 睡跟醒 也是他
Утром и вечером, засыпая и просыпаясь - везде ты.
没有他 灯光熄了在空房再找到他
Без тебя гаснет свет, и в пустой комнате я снова ищу тебя.
伤口继续每天再每天结疤
Раны заживают день за днём, оставляя рубцы.
今天哭过 也许该感叹做化
Сегодня я плакала, быть может, это судьба.
在被单 肌肤蒸发 逝水中那年华
На простынях испаряется память о нашей любви, растворяясь в воздухе, как капли воды.
曾埋下一对
Кровать. Мы лежали здесь, обнявшись,
情人在午睡 今天怎去睡
Двое влюблённых, наслаждаясь дневным сном. Как же мне уснуть сегодня?
床沿上饮醉
Кровать. Я сижу на краю кровати, пьяная от горя,
谁人伴我睡 仍然为他淌泪
И плачу по тебе.





Writer(s): Takki Wong, Bai Jian Liang


Attention! Feel free to leave feedback.