Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是一個誤會沒甚麼可悲(國)
Ein Missverständnis, nichts Trauriges (Mandarin)
我討厭這場愛情遊戲
Ich
hasse
dieses
Liebesspiel
來的是我
去的是你
Ich
kam,
du
gingst
我懷疑今後我會睡不醒
Ich
fürchte,
ich
wache
nie
mehr
auf
流淚的心
讓我窒息
Ein
weinendes
Herz
erstickt
mich
你一字一句在我腦裡
Deine
Worte
hallen
in
meinem
Kopf
越來越重
語氣不輕
Immer
schwerer,
tonlos
你眼神點綴你的表情
Dein
Blick
schmückt
deinen
Ausdruck
笑得有諷
不近人情
Lachend
voll
Hohn,
gefühllos
聽說懦弱再不是我的秘密
Man
sagt,
Schwäche
ist
mein
Geheimnis
nicht
mehr
我愛得哭得沒有氣質
Ich
liebe
und
weine
ohne
Anmut
也聽說你笑了瀟灑了愛了
Man
sagt
auch,
du
lachst,
lebst,
liebst
愛得翻天覆地
Liebst
bis
zur
Besinnungslosigkeit
好一招聲東擊西
So
ein
Ablenkungsmanöver
我討厭回憶我感覺很累
Ich
hasse
Erinnerungen,
fühle
mich
müde
是一個誤會沒什麼可悲
Ein
Missverständnis,
nichts
Trauriges
我懷疑愛上了一種頹廢
Ich
glaube,
ich
liebe
diesen
Verfall
得過且過
不能後悔
Vor
mich
hinleben,
kein
Zurück
聽說懦弱再不是我的秘密
Man
sagt,
Schwäche
ist
mein
Geheimnis
nicht
mehr
我愛得哭得沒有氣質
Ich
liebe
und
weine
ohne
Anmut
也聽說你笑了瀟灑了愛了
Man
sagt
auch,
du
lachst,
lebst,
liebst
愛得翻天覆地
Liebst
bis
zur
Besinnungslosigkeit
聽說懦弱再不是我的秘密
Man
sagt,
Schwäche
ist
mein
Geheimnis
nicht
mehr
我愛得哭得沒有氣質
Ich
liebe
und
weine
ohne
Anmut
也聽說你笑了瀟灑了愛了
Man
sagt
auch,
du
lachst,
lebst,
liebst
愛得翻天覆地
Liebst
bis
zur
Besinnungslosigkeit
好一招聲東擊西
So
ein
Ablenkungsmanöver
你走的時候眼神很美
Als
du
gingst,
war
dein
Blick
so
schön
有了解脫
沒有負累
Befreit,
ohne
Bürde
你說的說話有一點韻味
Deine
Worte
hatten
einen
Nachgeschmack
乾脆俐落
助我心碎
Klar
und
schroff,
zerbrachen
mich
這也好
這也好
這也好
Das
ist
gut,
das
ist
gut,
das
ist
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Wong
Attention! Feel free to leave feedback.