王菀之 feat. 張敬軒 & 馮翰銘 - 氣球 - Live - translation of the lyrics into German

氣球 - Live - 張敬軒 , 王菀之 , 馮翰銘 translation in German




氣球 - Live
Ballon - Live
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Schwarze, weiße, rote, gelbe, lila, grüne, blaue, graue
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Deine, meine, seine, ihre, große, kleine, runde, flache
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式各種花色任你選擇
Gute, schlechte, schöne, hässliche, neue, alte, alle Stile, alle Farben zur Wahl
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Schwarze, weiße, rote, gelbe, lila, grüne, blaue, graue
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Deine, meine, seine, ihre, große, kleine, runde, flache
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式各種花色任我選擇
Gute, schlechte, schöne, hässliche, neue, alte, alle Stile, alle Farben für mich
飛的高高越遠越好 剪斷了線它就死掉
Flieg hoch, je weiter desto besser, durchtrennt die Schnur, dann stirbt es
壽命短短高興就好 喜歡就好沒大不了
Kurzes Leben, Hauptsache Freude, lieb es einfach, ist nicht schlimm
越變越小越來越小 快要死掉也很驕傲
Wird kleiner, immer kleiner, stirbt bald, doch bleibt stolz
你不想說就別再說 我不想聽不想再聽
Willst du nicht reden, dann schweig, ich will nicht hören, nicht mehr hören
就把一切誓言當作汽球一般 隨它而去
Lass alle Schwüre wie Ballons einfach wegfliegen
我不在意不會在意 放它而去隨它而去
Mir egal, ganz egal, lass sie fliegen, lass sie gehen
汽球 飄進雲裡 飄進風裡 結束生命
Ballon, schwebt in Wolken, schwebt im Wind, Ende des Lebens
更多更詳盡歌詞
Mehr Lyrics
汽球 飄進愛裡 飄進心裡 慢慢死去
Ballon, schwebt in Liebe, schwebt im Herzen, stirbt langsam
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Schwarze, weiße, rote, gelbe, lila, grüne, blaue, graue
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Deine, meine, seine, ihre, große, kleine, runde, flache
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式各種花色任你選擇
Gute, schlechte, schöne, hässliche, neue, alte, alle Stile, alle Farben zur Wahl
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Schwarze, weiße, rote, gelbe, lila, grüne, blaue, graue
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Deine, meine, seine, ihre, große, kleine, runde, flache
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式各種花色任我選擇
Gute, schlechte, schöne, hässliche, neue, alte, alle Stile, alle Farben für mich
飛的高高越遠越好 剪斷了線它就死掉
Flieg hoch, je weiter desto besser, durchtrennt die Schnur, dann stirbt es
壽命短短高興就好 喜歡就好沒大不了
Kurzes Leben, Hauptsache Freude, lieb es einfach, ist nicht schlimm
越變越小越來越小 快要死掉也很驕傲
Wird kleiner, immer kleiner, stirbt bald, doch bleibt stolz
你不想說就別再說 我不想聽不想再聽
Willst du nicht reden, dann schweig, ich will nicht hören, nicht mehr hören
就把一切誓言當作汽球一般 隨它而去
Lass alle Schwüre wie Ballons einfach wegfliegen
我不在意不會在意 放它而去隨它而去
Mir egal, ganz egal, lass sie fliegen, lass sie gehen
汽球 飄進雲裡 飄進風裡 結束生命
Ballon, schwebt in Wolken, schwebt im Wind, Ende des Lebens
汽球 飄進愛裡 飄進心裡 慢慢死去
Ballon, schwebt in Liebe, schwebt im Herzen, stirbt langsam





Writer(s): Peggy Hsu


Attention! Feel free to leave feedback.