Lyrics and translation 王華峰 - 櫻花東街
櫻花東街
Вишневая улица на востоке
夜
越來越深
Ночь
становится
все
глубже
失落的心情,越來越重
Мое
чувство
потерянности
становится
все
сильнее
燈
忽明又忽暗
Свет
то
меркнет,
то
ярко
светит
仿佛在呼喊
你的名字
Как
будто
он
произносит
твое
имя
什麼是分開的藉口
Каков
предлог
нашего
расставания?
什麼是相愛的理由
Какова
причина
нашей
любви?
走吧
去時間盡頭
Иди,
иди
до
конца
времени
別為誰停留
別為誰停留
Не
останавливайся
ни
ради
кого,
не
останавливайся
ни
ради
кого
你說
在櫻花東街
Ты
говоришь,
что
на
Вишневой
улице
有你愛的人
有你愛的人
Есть
тот,
кого
ты
любишь,
есть
тот,
кого
ты
любишь
走吧
去時間盡頭
Иди,
иди
до
конца
времени
別為誰停留
別為誰停留。
Не
останавливайся
ни
ради
кого,
не
останавливайся
ни
ради
кого
你說
在櫻花東街
Ты
говоришь,
что
на
Вишневой
улице
有你愛的人
有你愛的人
Есть
тот,
кого
ты
любишь,
есть
тот,
кого
ты
любишь
你聽
窗外的雨聲
Ты
слышишь
дождь
за
окном?
滴答不停
滴答不停
Он
не
прекращается,
не
прекращается
你看
漫天的繁星
Ты
видишь
звезды
в
небе?
像你的眼睛
你的眼睛
Они
похожи
на
твои
глаза,
на
твои
глаза
什麼是我們分開的藉口
Каков
предлог
нашего
расставания?
什麼是我們相愛的理由
Какова
причина
нашей
любви?
你聽
窗外的雨聲
Ты
слышишь
дождь
за
окном?
滴答不停
滴答不停
Он
не
прекращается,
не
прекращается
你看
漫天的繁星
Ты
видишь
звезды
в
небе?
像你的眼睛
你的眼睛
Они
похожи
на
твои
глаза,
на
твои
глаза
Seul
sur
ce
chemin
perdu
dans
le
noir
Один,
я
заблудился
в
темноте
一條路的盡頭消失在黑夜中
Конец
дороги
исчезает
в
темноте
Une
étoile
est
apparue
Douce
et
scintillante
Звезда
появилась,
мягкая
и
сверкающая
一顆星星出現了明亮又閃爍
Звезда
вспыхнула
ярко
и
мерцает
Sous
son
sourire
le
chemin
se
dessina
Под
ее
улыбкой
появилась
дорога
她的微笑浮現在路上
Ее
улыбка
показывает
путь
Ses
rayons
me
réchauffent
le
coeur
Ее
лучи
согревают
мое
сердце
散發的光芒溫暖著我的心
Ее
свет
греет
мое
сердце
Et
redonnent
espoir
En
espérant
qu'elle
m'accompagne
И
придает
мне
надежду.
Я
надеюсь,
что
она
будет
со
мной
在她的微笑之下滿滿都是愛意,她溫暖了我的心,給我了希望。Jusqu'au
Под
ее
улыбкой
полное
любви,
она
согревает
мое
сердце,
придает
мне
надежду.
До
bout
de
ce
chemin
Car
cette
étoile
c'est
toi
конца
этой
дороги,
ведь
эта
звезда
- это
ты
我希望他陪我直到路的盡頭,因為,那顆星星就是你。
Я
надеюсь,
она
будет
со
мной
до
конца
этой
дороги,
потому
что
эта
звезда
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.