Lyrics and translation 王詩安 - 主角
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
崇拜
從眼神到姿態
Восхищаюсь,
от
взгляда
до
жестов,
你詮釋得太
精彩
(烙印在我的腦海)
Ты
играешь
так
блестяще
(запечатлелось
в
моей
памяти).
Oh他們散場但我捨不得離開
Oh,
они
расходятся,
но
мне
не
хочется
уходить.
就讓我只為了你而存在
Позволь
мне
существовать
только
ради
тебя.
Love
in
the
sky
(太燦爛)
Love
in
the
sky
(Так
ярко)
In
the
wild
(太自然)
In
the
wild
(Так
естественно)
In
your
eyes
(不平凡)
In
your
eyes
(Необыкновенно)
早已經被你牽動
(Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby)
Ты
уже
завладел
мной
(Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby)
到哪裡
只有你
感動我
Где
бы
ни
была,
только
ты
трогаешь
меня.
黑暗裡
只有你
才閃爍
В
темноте
только
ты
сияешь.
愛上你每種角色
Влюблена
в
каждый
твой
образ,
對白裡的深刻
永遠我都記得
Глубину
твоих
слов
я
всегда
буду
помнить.
很直接
不敷衍
最真實
告訴你
我愛你
Прямо,
без
притворства,
честно
говорю
тебе:
я
люблю
тебя.
你是主角
演甚麼不重要
只要你知道
Ты
главный
герой,
неважно,
что
ты
играешь,
лишь
бы
ты
знал,
我的世界為你
圍繞
不要
丟掉
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Не
бросай
меня.
重複品味你
細膩演技
Вновь
и
вновь
смакую
твою
тонкую
игру,
著迷
從表情到肢體
Очарована,
от
мимики
до
жестов,
每一幕都太
清晰(佔據了我的記憶)
Каждая
сцена
так
ясна
(заполнила
мою
память).
Oh就算沒有誰不能被代替
Oh,
даже
если
никто
не
может
быть
незаменимым,
你就是唯一
從來不懷疑
Ты
единственный,
в
этом
я
никогда
не
сомневаюсь.
Love
in
the
sky
(太燦爛)
Love
in
the
sky
(Так
ярко)
In
the
wild
(太自然)
In
the
wild
(Так
естественно)
In
your
eyes
(不平凡)
In
your
eyes
(Необыкновенно)
早已經被你牽動
(Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby)
Ты
уже
завладел
мной
(Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby,
Oh
oh
baby)
到哪裡
只有你
感動我
Где
бы
ни
была,
только
ты
трогаешь
меня.
黑暗裡
只有你
才閃爍
В
темноте
только
ты
сияешь.
愛上你每種角色
Влюблена
в
каждый
твой
образ,
對白裡的深刻
永遠我都記得
Глубину
твоих
слов
я
всегда
буду
помнить.
很直接
不敷衍
最真實
告訴你
我愛你
Прямо,
без
притворства,
честно
говорю
тебе:
я
люблю
тебя.
你是主角
演甚麼不重要
只要你知道
Ты
главный
герой,
неважно,
что
ты
играешь,
лишь
бы
ты
знал,
我的世界為你
圍繞
不要
丟掉
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Не
бросай
меня.
沒有盡頭
直到最後
Без
конца,
до
самого
финала.
You
would
understand,
you're
the
only
man
Ты
поймешь,
ты
единственный,
完美的結局
輪廓
是你
Идеальный
финал,
в
контурах
- ты.
很直接
不敷衍
最真實
告訴你
我愛你
Прямо,
без
притворства,
честно
говорю
тебе:
я
люблю
тебя.
你是主角
演甚麼不重要
只要你知道
我的世界為你
Ты
главный
герой,
неважно,
что
ты
играешь,
лишь
бы
ты
знал,
мой
мир
для
тебя.
你是主角
演甚麼不重要
只要你知道
我的世界為你
Ты
главный
герой,
неважно,
что
ты
играешь,
лишь
бы
ты
знал,
мой
мир
для
тебя.
你是主角
演甚麼不重要
只要你知道
我的世界為你
Ты
главный
герой,
неважно,
что
ты
играешь,
лишь
бы
ты
знал,
мой
мир
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Kai Tsui, Khalil Tai Tung Fong, Shi An Wang
Album
詩
date of release
30-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.