Lyrics and translation 王詩安 - 初
春天來得巧
蝴蝶隨風飄
Весна
пришла
так
кстати,
бабочки
кружатся
на
ветру,
在鞦韆上的歡笑
Смеется
кто-то
на
качелях,
田野樹梢
鳥語花香的味道
圍繞
Аромат
цветущих
деревьев
и
пение
птиц
разносится
по
полям.
第一次
相見
(記得
那一天)
Впервые
встретились
мы,
(помнишь
тот
день?)
是微糖的甜
Словно
сладкий
нектар,
第一次
明白了想念
(有點想念)
Впервые
поняла,
что
значит
скучать
(немного
скучаю),
第一次
希望能
就這樣
暫停時間
Впервые
захотелось
остановить
время,
讓記憶
永遠都保鮮
du
du
du
Чтобы
память
оставалась
вечно
свежей,
ду-ду-ду.
為彼此存在
簡單純愛
像花開
Жить
друг
для
друга,
чистая
любовь,
словно
распустившийся
цветок,
為彼此期待
像個天真的小孩
Верить
друг
в
друга,
как
невинные
дети,
我們兩小無猜
(回到最初)
(初生之犢)
Мы
были
так
беззаботны
(вернуться
в
начало)
(юны
и
наивны).
初
我們珍惜著所有事物因為知足
Впервые,
мы
дорожили
каждой
мелочью,
ведь
были
счастливы,
(回到最初)
(因為知足)
(Вернуться
в
начало)
(ведь
были
счастливы)
我們的每一步都是
新的旅途
(回到最初)
Каждый
наш
шаг
- новое
путешествие
(вернуться
в
начало),
開情竇多麼幸福
Как
же
прекрасно
открывать
свои
чувства,
我們擁有最夢幻的藍圖
У
нас
самые
сказочные
планы.
視線對了焦
信紙摺了角
Наши
взгляды
встретились,
письмо
сложено
в
уголок,
騎著單車很逍遙
Мы
беззаботно
катаемся
на
велосипедах,
陽光美好
心中的小鹿一秒
跳躍
Солнце
светит
ярко,
и
мое
сердце
бьется
чаще.
第一次
相見
(記得
那一天)
是微糖的甜
Впервые
встретились
мы,
(помнишь
тот
день?)
Словно
сладкий
нектар,
第一次
明白了想念
(有點想念)
Впервые
поняла,
что
значит
скучать
(немного
скучаю),
第一次
希望能
就這樣
暫停時間
Впервые
захотелось
остановить
время,
讓記憶
永遠都保鮮
du
du
du
Чтобы
память
оставалась
вечно
свежей,
ду-ду-ду.
為彼此存在
簡單純愛
像花開
Жить
друг
для
друга,
чистая
любовь,
словно
распустившийся
цветок,
為彼此期待
像個天真的小孩
Верить
друг
в
друга,
как
невинные
дети,
我們兩小無猜
(回到最初)
(初生之犢)
Мы
были
так
беззаботны
(вернуться
в
начало)
(юны
и
наивны).
初
我們珍惜著所有事物因為知足
Впервые,
мы
дорожили
каждой
мелочью,
ведь
были
счастливы,
(回到最初)
(因為知足)
(Вернуться
в
начало)
(ведь
были
счастливы)
我們的每一步都是
新的旅途
(回到最初)
Каждый
наш
шаг
- новое
путешествие
(вернуться
в
начало),
開情竇多麼幸福
Как
же
прекрасно
открывать
свои
чувства,
我們擁有最夢幻的藍圖
У
нас
самые
сказочные
планы.
像彩虹一樣展露光彩
Сиять
как
радуга,
像天空一樣打開胸懷
Быть
открытыми,
как
небо,
像初生之犢無所畏
Быть
бесстрашными,
как
юные
создания,
有夢想就勇敢去追
И
смело
идти
к
своей
мечте.
為彼此存在
簡單純愛
像花開
Жить
друг
для
друга,
чистая
любовь,
словно
распустившийся
цветок,
為彼此期待
像個天真的小孩
Верить
друг
в
друга,
как
невинные
дети,
我們兩小無猜
Мы
были
так
беззаботны.
愛為你存在
寫一封情書
Любовь
моя
для
тебя,
пишу
тебе
любовное
письмо,
(為你存在
簡單純愛)
(Для
тебя
существую,
чистая
любовь),
為你存在
就像回到愛之初
Живу
для
тебя,
словно
вернулась
первая
любовь,
(不需要隱藏
為你存在
簡單純愛)
(Не
нужно
скрывать,
для
тебя
существую,
чистая
любовь),
陽光照耀下
你在我心田裡發了芽
baby
Ты
пророс
в
моем
сердце,
словно
росток
под
солнцем,
малыш,
(愛慢慢滋長
為你存在
簡單純愛)
(Любовь
медленно
расцветает,
для
тебя
существую,
чистая
любовь),
風吹過臉頰
你在我心田裡發了芽
baby
Ветер
ласкает
лицо,
ты
пророс
в
моем
сердце,
словно
росток,
малыш,
(不需要隱藏
為你存在
簡單純愛)
(Не
нужно
скрывать,
для
тебя
существую,
чистая
любовь),
為你存在
寫一封情書
Живу
для
тебя,
пишу
тебе
любовное
письмо,
為你存在
就像回到愛之初
Живу
для
тебя,
словно
вернулась
первая
любовь,
(愛慢慢滋長
為你存在
簡單純愛)
(Любовь
медленно
расцветает,
для
тебя
существую,
чистая
любовь),
我擁抱最初的自在
像一個天真的小孩
Я
принимаю
эту
первозданную
свободу,
как
невинное
дитя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diana Wang, Khalil Fong
Album
月
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.