王詩安 - 愛因斯坦 - translation of the lyrics into German

愛因斯坦 - 王詩安translation in German




愛因斯坦
Einstein
還沒乾的淚滴 熱鍋上的螞蟻
Noch feuchte Tränen, Ameisen auf heißem Blech
一分鐘長過一世紀
Eine Minute länger als ein Jahrhundert
時間是個奇妙東西
Zeit ist eine wundersame Sache
看花火的軌跡 消失在瞬間裡
Die Spur des Feuerwerks sehen, im Nu verschwinden
稍縱即逝的美麗
Flüchtige Schönheit
該怎麼定義 (ooh)
Wie soll man sie definieren (ooh)
時間的 快或慢 相對論
Ob die Zeit schnell oder langsam ist, Relativität
無法推翻 都因為愛
Unumstößlich, alles wegen der Liebe
地球上 最浪漫 的人是 愛因斯坦
Der romantischste Mensch auf Erden ist Einstein
世界 已太難 而人心 卻太貪
Die Welt ist schon zu schwer, und die Herzen der Menschen sind zu gierig
愛就愛 刪就刪 我和你 就應該更簡單
Lieben, wenn man liebt, löschen, wenn man löscht. Du und ich sollten einfacher sein
希望我們 都能找到有趣的靈魂陪伴
Hoffentlich finden wir beide interessante Seelen als Begleitung
從此不必愛恨裡糾纏
Von nun an nicht mehr in Liebe und Hass verstrickt sein
愛運轉著四季 成雋永的詩句
Liebe bewegt die Jahreszeiten, wird zu zeitlosen Versen
把千年封存年輪裡
Tausend Jahre in Jahresringen versiegeln
時間是個奇妙東西
Zeit ist eine wundersame Sache
秒針走得規律 等待下個朝夕
Der Sekundenzeiger geht regelmäßig, wartet auf den nächsten Morgen und Abend
度日如年的想你
Dich vermissen, sodass Tage wie Jahre vergehen
超乎了邏輯 (ooh)
Jenseits der Logik (ooh)
時間的 快或慢 相對論
Ob die Zeit schnell oder langsam ist, Relativität
無法推翻 都因為愛
Unumstößlich, alles wegen der Liebe
地球上 最浪漫 的人是 愛因斯坦
Der romantischste Mensch auf Erden ist Einstein
世界 已太難 而人心 卻太貪
Die Welt ist schon zu schwer, und die Herzen der Menschen sind zu gierig
愛就愛 刪就刪 我和你 就應該更簡單
Lieben, wenn man liebt, löschen, wenn man löscht. Du und ich sollten einfacher sein
希望我們 都能找到有趣的靈魂陪伴
Hoffentlich finden wir beide interessante Seelen als Begleitung
從此不必愛恨裡糾纏
Von nun an nicht mehr in Liebe und Hass verstrickt sein
不需要想著未來 (aah)
Nicht an die Zukunft denken müssen (aah)
明天已太快 把現在 活到最精彩
Morgen ist schon zu schnell. Das Jetzt am intensivsten leben
(把握現在)
(Das Jetzt ergreifen)
為了什麼存在 (都因為愛)
Wofür existieren wir? (Alles wegen der Liebe)
愛因斯坦教了我因為愛
Einstein hat mich gelehrt, dass es wegen der Liebe ist
世界 已太難 而人心 卻太貪
Die Welt ist schon zu schwer, und die Herzen der Menschen sind zu gierig
愛就愛 刪就刪 我和你 就應該更簡單
Lieben, wenn man liebt, löschen, wenn man löscht. Du und ich sollten einfacher sein
希望我們 都能找到有趣的靈魂陪伴
Hoffentlich finden wir beide interessante Seelen als Begleitung
從此不必愛恨裡糾纏
Von nun an nicht mehr in Liebe und Hass verstrickt sein
我和你 在一起 不需限期
Du und ich zusammen, ohne Zeitlimit
在時間裡 任遨遊
In der Zeit frei umherstreifen
愛因有你 而不朽
Die Liebe ist unsterblich dank dir





Writer(s): Khalil Fong, Wei Kai Tsui, Diana Wong


Attention! Feel free to leave feedback.