脈絡 - 王詩安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地下鐵默默
經過
Die
U-Bahn
fährt
leise
vorbei
城市
裡每
個角
落
durch
jede
Ecke
der
Stadt
多少個脈搏
無數
隧道
裡交
錯
Wie
viele
Pulse
kreuzen
sich
in
unzähligen
Tunneln
誰和誰終點站相同
不需再飄泊
Wer
hat
dasselbe
Endziel,
muss
nicht
mehr
umherirren
命運的巧手
像看不見的脈絡
Des
Schicksals
geschickte
Hand,
wie
unsichtbare
Verbindungen
(連接著
你和我)
(Verbindet
dich
und
mich)
如果你
用心聽
愛是一種感應
Wenn
du
aufmerksam
hinhörst,
ist
Liebe
ein
Gespür
我們的時空
不再平行
Unsere
Raumzeiten
sind
nicht
mehr
parallel
冥冥之中
緣分註定
Im
Verborgenen
ist
das
Schicksal
bestimmt
誰為了誰
而傾心
全都是宿命
Wer
sich
für
wen
hingibt,
alles
ist
Vorsehung
重疊
交集
不再平行
Überlappend,
sich
kreuzend,
nicht
mehr
parallel
愛的時態
正在進行
Die
Zeitform
der
Liebe
ist
im
Gange
心跳有一致的頻率
Der
Herzschlag
hat
eine
übereinstimmende
Frequenz
感同身受的情緒
Mitfühlende
Emotionen
彼此
寄託
不再
迷惑
Aufeinander
angewiesen,
nicht
mehr
verwirrt
花開和葉落
前世今生
或許是因
果
Das
Blühen
der
Blumen
und
Fallen
der
Blätter,
vergangenes
Leben
und
dieses
Leben,
vielleicht
Ursache
und
Wirkung
當鴉雀靜默
地面
下根
盤節
錯
Wenn
die
Krähen
und
Spatzen
schweigen,
unter
der
Erde
verflechten
sich
die
Wurzeln
終焉之時
誰和誰強烈的電波
Zur
Stunde
des
Endes,
wessen
starke
elektrische
Wellen
mit
wem
燃起了野火
Entfachten
ein
Lauffeuer
綁著我們的線
無影無形
Der
Faden,
der
uns
bindet,
unsichtbar
und
ohne
Form
超越宇宙
的無垠
Jenseits
der
Unendlichkeit
des
Universums
交會的心
愛有了雛形
(交會的心)
Sich
kreuzende
Herzen,
die
Liebe
nimmt
Gestalt
an
(Sich
kreuzende
Herzen)
心有靈犀不再遙不可及
Seelenverwandtschaft
ist
nicht
mehr
unerreichbar
如果你
用心聽
愛是一種感應
Wenn
du
aufmerksam
hinhörst,
ist
Liebe
ein
Gespür
我們的時空
不再平行
Unsere
Raumzeiten
sind
nicht
mehr
parallel
冥冥之中
緣分註定
Im
Verborgenen
ist
das
Schicksal
bestimmt
誰為了誰
而傾心
全都是宿命
Wer
sich
für
wen
hingibt,
alles
ist
Vorsehung
重疊
交集
不再平行
Überlappend,
sich
kreuzend,
nicht
mehr
parallel
愛的時態
正在進行
Die
Zeitform
der
Liebe
ist
im
Gange
心跳有一致的頻率
Der
Herzschlag
hat
eine
übereinstimmende
Frequenz
感同身受的情緒
Mitfühlende
Emotionen
彼此
寄託
不再
迷惑
Aufeinander
angewiesen,
nicht
mehr
verwirrt
遙遠或接近
我可以感覺你的氣息
(是你的氣息)
Fern
oder
nah,
ich
kann
deinen
Atem
spüren
(Es
ist
dein
Atem)
像顆恆星
溫暖整個大地
Wie
ein
Fixstern,
der
die
ganze
Erde
wärmt
不停向著你靠近
Unaufhörlich
nähere
ich
mich
dir
願讓你操控我跳動的心
Bin
bereit,
dich
mein
schlagendes
Herz
steuern
zu
lassen
從此
一切無庸置疑
Von
nun
an
ist
alles
unzweifelhaft
重疊
交集
不再平行
Überlappend,
sich
kreuzend,
nicht
mehr
parallel
愛的時態
正在進行
Die
Zeitform
der
Liebe
ist
im
Gange
心跳有一致的頻率
Der
Herzschlag
hat
eine
übereinstimmende
Frequenz
感同身受的情緒
Mitfühlende
Emotionen
彼此
寄託
不再
迷惑
Aufeinander
angewiesen,
nicht
mehr
verwirrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khalil Fong, Wei Kai Tsui, Diana Wong
Album
月
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.