Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最远的距离
Die weiteste Entfernung
最远的距离
Die
weiteste
Entfernung
曾经是围在一起无话不说的兄弟
Einst
waren
wir
Brüder,
die
eng
beieinander
saßen
und
über
alles
redeten,
现在难得再相聚却都已低头不语
Jetzt
treffen
wir
uns
selten,
doch
alle
schweigen
und
senken
den
Blick.
你拍照分享朋友圈觉得最有意义
Du
machst
Fotos
und
teilst
sie
im
Freundeskreis,
findest
das
am
sinnvollsten,
却忘记把简单快乐的你留在这里
Vergisst
aber,
dein
einfaches,
glückliches
Ich
hier
zu
lassen.
曾经回到家总要关心爸妈的身体
Früher,
wenn
ich
nach
Hause
kam,
erkundigte
ich
mich
immer
nach
dem
Befinden
meiner
Eltern,
现在却不停盯着让你沉默的手机
Jetzt
starre
ich
unentwegt
auf
das
Handy,
das
mich
zum
Schweigen
bringt.
你总会花很多时间点赞在人群里
Du
verbringst
viel
Zeit
damit,
in
der
Menge
Likes
zu
verteilen,
却忘记对爸妈真心说声我爱你
Vergisst
aber,
deinen
Eltern
aufrichtig
zu
sagen:
Ich
liebe
euch.
以为最远的距离是失去她的消息
Ich
dachte,
die
weiteste
Entfernung
wäre,
keine
Nachricht
mehr
von
ihr
zu
bekommen,
以为最近的关系是彼此发着信息
Ich
dachte,
die
engste
Beziehung
wäre,
uns
gegenseitig
Nachrichten
zu
schicken,
以为最美的风景是图片中的记忆
Ich
dachte,
die
schönste
Landschaft
wäre
die
Erinnerung
in
Bildern,
以为最好的回忆是把心留在过去
Ich
dachte,
die
beste
Erinnerung
wäre,
das
Herz
in
der
Vergangenheit
zu
lassen.
时间流逝把目光投向身后的你
Die
Zeit
vergeht,
richte
deinen
Blick
auf
dich
hinter
mir,
伸出双手拥抱彼此真实的相遇
Strecke
deine
Hände
aus
und
umarme
unsere
wahre
Begegnung,
带着你的温度走向辽阔的天地
Nimm
deine
Wärme
mit
und
geh
in
die
weite
Welt,
放下手机让爱回到生活的轨迹
Leg
das
Handy
weg
und
lass
die
Liebe
in
den
Lauf
des
Lebens
zurückkehren.
曾经最爱笑的你送她玫瑰和玩具
Einst
hast
du,
der
am
liebsten
lachte,
ihr
Rosen
und
Spielzeug
geschenkt,
曾经最爱闹的你总爱惹她发脾气
Einst
hast
du,
der
am
liebsten
Unfug
trieb,
sie
immer
wieder
gereizt,
现在就算面对面话都懒的说一句
Jetzt,
selbst
wenn
wir
uns
gegenüberstehen,
haben
wir
keine
Lust,
ein
Wort
zu
sagen,
再也腾不出手将她搂在你怀里
Ich
nehme
sie
nicht
mehr
in
den
Arm.
以为最远的距离是失去她的消息
Ich
dachte,
die
weiteste
Entfernung
wäre,
keine
Nachricht
mehr
von
ihr
zu
bekommen,
以为最近的关系是彼此发着信息
Ich
dachte,
die
engste
Beziehung
wäre,
uns
gegenseitig
Nachrichten
zu
schicken,
以为最美的风景是图片中的记忆
Ich
dachte,
die
schönste
Landschaft
wäre
die
Erinnerung
in
Bildern,
以为最好的回忆是把心留在过去
Ich
dachte,
die
beste
Erinnerung
wäre,
das
Herz
in
der
Vergangenheit
zu
lassen.
时间流逝把目光投向身后的你
Die
Zeit
vergeht,
richte
deinen
Blick
auf
dich
hinter
mir,
伸出双手拥抱彼此真实的相遇
Strecke
deine
Hände
aus
und
umarme
unsere
wahre
Begegnung,
带着你的温度走向辽阔的天地
Nimm
deine
Wärme
mit
und
geh
in
die
weite
Welt,
放下手机让爱回到生活的轨迹
Leg
das
Handy
weg
und
lass
die
Liebe
in
den
Lauf
des
Lebens
zurückkehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.