Lyrics and translation 王靖雯 - 不裝飾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这颗心多高兴
被你赏识
Как
радовалось
сердце,
что
ты
меня
заметил,
填满某些空隙
得到些慰藉
Заполнил
пустоту,
утешение
дал.
可惜不满的你
一心将我改过
Но
ты,
неудовлетворённый,
всё
хотел
меня
переделать,
渐渐令我道别自我
就像装饰
И
я
постепенно
себя
теряла,
словно
украшение.
只想我有魅力
每日也被你修饰
Хотел,
чтоб
я
блистала,
каждый
день
меня
шлифуя,
忘记我的思忆
求增加吸引力
Забыв
мои
мечты,
лишь
привлекательность
мою
умножая.
改写心里感觉
改装这个躯壳
Переписал
мои
чувства,
перекроил
моё
тело,
就像幻觉就用直觉
漫漫挑剔
Словно
в
бреду,
интуитивно,
без
конца
придираясь.
但我心
是否尚有多么缺陷
Woo-Ooh
Но
есть
ли
в
моём
сердце
ещё
изъяны?
Ву-Уу
但我心
是否令你不想接近
Woo-Ooh
Но
разве
моё
сердце
тебя
не
манит?
Ву-Уу
不装饰看真我吧
听我真说话
Woo-Ooh
Без
прикрас,
посмотри
на
настоящую
меня,
услышь
мои
истинные
слова.
Ву-Уу
不装饰也相衬吧
给我真爱吧
Woo-Ooh
Без
прикрас,
мы
подходим
друг
другу,
подари
мне
настоящую
любовь.
Ву-Уу
想改变我命运
听命再造我身心
Ты
хотел
изменить
мою
судьбу,
послушно
перекроить
душу
и
тело,
如要理想逼真
何不找一个别人
Но
если
нужен
идеал,
почему
бы
не
найти
другую?
不必给我指引
不必将我幽禁
Не
нужно
меня
направлять,
не
нужно
меня
ограничивать,
但愿让我尽量自我
漫漫一生
Позволь
мне
быть
собой,
на
протяжении
всей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epo
Attention! Feel free to leave feedback.