Lyrics and translation Linda Wong - 不要慰問 - Edit Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要慰問 - Edit Version
Не утешай меня - отредактированная версия
心早已倦透
無力說謊
Сердце
мое
устало,
нет
сил
лгать,
極厭在反覆的
千衝百撞
Устала
от
бесконечных
ссор
и
драм.
不想再為您
情盡化裝
Не
хочу
больше
притворяться,
無後悔痛失的
一切盡意推搪
Не
жалею
о
потерянном,
все
чувства
угасли.
原來是心
不需要痴心探訪
Моему
сердцу
не
нужны
твои
визиты,
而您卻每日再想找這溫馨目光
Но
ты
каждый
день
ищешь
в
нем
тепла.
原來是心
害怕戀火裡那熱燙
Оно
боится
огня
твоей
любви,
每點痴心跟愛心
原諒我盡情地冷落
Прости,
но
я
позволяю
себе
быть
холодной.
請不要徬徨慰問
誰人昨夜迷惑我
Прошу,
не
утешай,
не
спрашивай,
請不要徬徨慰問
這夜並沒有心
Кто
вскружил
мне
голову
прошлой
ночью.
請不要繼續慰問
無法愛您太深
Не
надо,
в
эту
ночь
мое
сердце
пусто,
請不要再度慰問
愛念並未發生
Не
могу
любить
тебя
так
сильно.
不想再為你
逃避說謊
Не
хочу
больше
от
тебя
бежать,
是厭倦反覆的
解釋百趟
Устала
от
бесконечных
объяснений.
不必約會我
無力化妝
Не
нужно
звать
на
свидания,
краситься
для
тебя,
全為我假裝的
只會令你不安
Твоя
наигранность
причиняет
только
боль.
原來是心
不需要痴心探訪
Моему
сердцу
не
нужны
твои
визиты,
而您卻每日再想找這溫馨目光
Но
ты
каждый
день
ищешь
в
нем
тепла.
原來是心
害怕戀火裡那熱燙
Оно
боится
огня
твоей
любви,
每點痴心跟愛心
原諒我盡情地冷落
Прости,
но
я
позволяю
себе
быть
холодной.
請不要徬徨慰問
誰人昨夜迷惑我
Прошу,
не
утешай,
не
спрашивай,
請不要徬徨慰問
這夜並沒有心
Кто
вскружил
мне
голову
прошлой
ночью.
請不要繼續慰問
無法愛您太深
Не
надо,
в
эту
ночь
мое
сердце
пусто,
請不要再度情深
這夜並沒有想見著您
Не
могу
любить
тебя
так
сильно,
не
хочу
тебя
видеть.
原來是這樣
Вот
как
все
происходит,
原來愛是這樣
Вот
что
такое
любовь.
曾像您這樣
Когда-то
я
была
такой
же,
原來被愛的他都也一樣
Тот,
кого
я
любила,
чувствовал
то
же
самое.
原來是心
不需要痴心探訪
Моему
сердцу
не
нужны
твои
визиты,
而您卻每日再想找這溫馨目光
Но
ты
каждый
день
ищешь
в
нем
тепла.
原來是心
害怕戀火裡那熱燙
Оно
боится
огня
твоей
любви,
每點痴心跟愛心
原諒我盡情地冷落
Прости,
но
я
позволяю
себе
быть
холодной.
請不要徬徨慰問
誰人昨夜迷惑我
Прошу,
не
утешай,
не
спрашивай,
請不要徬徨慰問
這夜並沒有心
Кто
вскружил
мне
голову
прошлой
ночью.
請不要繼續慰問
無法愛您太深
Не
надо,
в
эту
ночь
мое
сердце
пусто,
請不要再度慰問
愛念並未發生
Не
могу
любить
тебя
так
сильно.
請不要徬徨慰問
Прошу,
не
утешай
меня,
請不要徬徨慰問
Прошу,
не
утешай
меня,
請不要繼續慰問
Не
надо,
в
эту
ночь
мое
сердце
пусто,
請不要再度情深
Не
могу
любить
тебя
так
сильно,
не
хочу
тебя
видеть.
請不要徬徨慰問
誰人昨夜迷惑我
Прошу,
не
утешай,
не
спрашивай,
請不要徬徨慰問
這夜並沒有心
Кто
вскружил
мне
голову
прошлой
ночью.
請不要繼續慰問
無法愛您太深
Не
надо,
в
эту
ночь
мое
сердце
пусто,
請不要再度情深
這夜並沒有想見著您
Не
могу
любить
тебя
так
сильно,
не
хочу
тебя
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, C Y Kong
Album
愛一生也不夠
date of release
17-12-1993
Attention! Feel free to leave feedback.